《柳梢青》拼音译文赏析

  • liǔ
    shāo
    qīng
  • [
    sòng
    ]
    tán
  • kōng
    zhōng
    duàn
    qīng
    yīn
    cuì
    lín
    báo
    neì
    xiān
    wēng
    biān
    gōng
    gòng
    chéng
    qīng
    zhǔ
    rén
    yǒu
    jǐng
    liú
    chē
    kàn
    shàng
    yún
    qīng
    liǔ
    ruò
    dǒu
    zhuàn
    yán
    tóu
    míng
    chuāng
    wài
    rén
    zhī
    jiào

原文: 空中雨阁。一段轻阴,翠铺林薄。橘内仙翁,棋边公子,共成清乐。主人有井留车,看席上、云轻柳弱。斗转檐头,鸡鸣窗外,无人知觉。



译文及注释
空中雨阁。一段轻阴,翠铺林薄。橘内仙翁,棋边公子,共成清乐。主人有井留车,看席上、云轻柳弱。斗转檐头,鸡鸣窗外,无人知觉。

空中有一座雨阁。一片轻柔的阴影,绿色铺满薄薄的林间。仙翁在橘树内,公子在棋边,共同创造出一片清新的乐曲。主人留有井和车,坐在席上,看着云朵轻盈,柳枝柔弱。斗转檐头,鸡鸣窗外,无人察觉。
注释:
空中雨阁:指在空中悬浮的雨阁,形容景色优美。

一段轻阴:指一片轻微的阴影。

翠铺林薄:形容绿色的树林覆盖得很薄。

橘内仙翁:指在橘树中的仙人。

棋边公子:指在棋盘旁边下棋的公子(贵族子弟)。

共成清乐:指一起创造出清新的乐曲。

主人有井留车:指主人家有井水供应,车辆停留。

看席上、云轻柳弱:指坐在席子上,看着云彩轻盈,柳树柔弱。

斗转檐头:指斗转星移,形容时间的流转。

鸡鸣窗外:指清晨鸡鸣声传来窗外。

无人知觉:指没有人察觉到这些景色和声音。


译文及注释详情»


葛郯简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!