《念奴娇(寿吴书监)》拼音译文赏析

  • niàn
    jiāo
    shòu
    寿
    shū
    jiān
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    shū
  • yán
    líng
    fāng
    qìng
    zhí
    zhì
    jīn
    péng
    guī
    céng
    xiàn
    zǎo
    dān
    guì
    huá
    zān
    dài
    róng
    míng
    sān
    zhōu
    liú
    yín
    guī
    lái
    shān
    jiù
    xián
    xīn
  • yán
    shǎng
    bào
    tuī
    fēng
    míng
    qiān
    shū
    lín
    tiān
    ēn
    chuī
    lín
    bài
    lóng
    xiāng
    qiān
    zhù
    xiǎng
    dān
    tuō
    chuī
    jīn
    jiǔ
    mǎn
    xiá
    shāng
    jūn
    meí
    shòu
    寿
    qiān
    suì
    jīn
    nián
    nián
    fēng
    yuè
    liǎng
    xíng
    mén
    wài
    tóng
    yīn

原文: 延陵福绪,蔼遗芳余庆,直至如今。帝锡朋龟曾献策,早揖丹桂华簪。一代荣名,三州遗爱,留入歌吟。归来湖山付得,依旧闲心。
延赏报德推封。名迁书临,喜天恩垂临。拜舞龙香迁注想,丹阙拖紫垂金。酒满霞觞,期君眉寿,千岁与披衿。年年风月,两行门外桐阴。



译文及注释
延陵福绪,蔼遗芳余庆,直至如今。
延陵的福气延续下来,仁慈的美名留存至今。

帝锡朋龟曾献策,早揖丹桂华簪。
皇帝曾赐予朋龟以策略,早早地向丹桂树行礼。

一代荣名,三州遗爱,留入歌吟。
一代人的荣耀名声,三州人民的深深爱戴,流传在歌吟之中。

归来湖山付得,依旧闲心。
回到湖山之地,心境依然宁静。

延赏报德推封。
延续赏赐以报答德行,推举封号。

名迁书临,喜天恩垂临。
名字改变,书法展示,喜悦天恩的降临。

拜舞龙香迁注想,丹阙拖紫垂金。
拜舞龙的香烟升腾,迁注思绪万千,丹阙上挂着紫色的帷幕,金光闪耀。

酒满霞觞,期君眉寿,千岁与披衿。
酒杯满满盛满了霞光,祝愿君王长寿,千岁与披衿。

年年风月,两行门外桐阴。
每年都有美丽的风景,两行门外有桐树的阴凉。
注释:
延陵福绪:指延陵(古代陵墓),福绪指延续的福气。
蔼遗芳余庆:蔼遗指亲切和慈祥的遗像,芳余庆指美好的回忆。
帝锡朋龟曾献策:帝锡指皇帝的赐予,朋龟指忠诚的臣子,献策指提出建议。
早揖丹桂华簪:早揖指早早地行礼,丹桂指高贵的人物,华簪指华丽的头饰。
一代荣名:指一生的荣誉和名声。
三州遗爱:指三个州的人民对他的深深喜爱。
留入歌吟:指他的事迹被流传并被歌颂。
归来湖山付得:指回到湖山并安享晚年。
依旧闲心:指他的心境依然宁静。
延赏报德推封:延赏指延续的奖赏,报德指回报恩德,推封指提升官职。
名迁书临:指名声传扬,书临指写在书上。
喜天恩垂临:喜天恩指对上天的恩赐感到高兴。
拜舞龙香迁注想:拜舞指向龙神祈祷,香迁指烟雾升腾,注想指思考。
丹阙拖紫垂金:丹阙指宫殿,拖紫垂金指紫色的帷幕和金色的装饰。
酒满霞觞:指酒杯中满满的美酒。
期君眉寿:期待君主长寿。
千岁与披衿:千岁指长寿,披衿指穿上长袍。
年年风月:指每年的美好时光。
两行门外桐阴:指家门外的桐树阴凉处。


译文及注释详情»


仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。