《满庭芳》拼音译文赏析

  • mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    zhòng
    shū
  • sān
    yuè
    chí
    chí
    dān
    shí
    jié
    suàn
    lái
    shū
    jǐng
    fāng
    róng
    bǎn
    xián
    xiá
    xiāng
    suǒ
    huā
    gōng
    céng
    shì
    yáo
    chí
    yàn
    sān
    qiān
    shēn
    qiǎn
    yún
    hóng
    qīng
    hán
    xiào
    zūn
    qián
    rèn
    ā
    jiù
    róng
  • qīng
    xīn
    xiàn
    shòu
    寿
    shí
    qīng
    dǎo
    chūn
    zài
    beī
    zhōng
    cǎi
    jiān
    zuò
    chóng
    chóng
    gēng
    yǒu
    tiān
    xiān
    jiào
    hào
    shuāng
    yún
    kōng
    rén
    cháng
    mìng
    huā
    zhī
    cháng
    zài
    suì
    yòu
    dōng
    fēng

原文: 三月迟迟,牡丹时节,算来淑景方融。板舆闲暇,香雾锁花宫。曾侍瑶池宴席,三千女,深浅匀红。轻含笑,尊前认得,阿母旧慈容。
倾心。齐献寿,一时倾倒,春在杯中。戏彩衣间作,喜气重重。更有天仙寄语,教皓鹤、双舞云空。人长命,花枝长在,岁又东风。



译文及注释
三月迟迟,牡丹时节,算来淑景方融。
三月慢慢地过去,正是牡丹开放的时候,这样的美景让人感到宜人。

板舆闲暇,香雾锁花宫。
车马停下,闲暇时光,花香弥漫在花宫中。

曾侍瑶池宴席,三千女,深浅匀红。
曾经在瑶池宴席上侍奉,有三千位女子,红颜的深浅各有不同。

轻含笑,尊前认得,阿母旧慈容。
轻轻含笑,在尊前被认出来,母亲的慈容依旧。

倾心。齐献寿,一时倾倒,春在杯中。
倾心之情。一起祝寿,一时倾倒,春天就在酒杯中。

戏彩衣间作,喜气重重。
穿着彩色的衣裳,欢乐气氛浓厚。

更有天仙寄语,教皓鹤、双舞云空。
还有天仙寄语,让皓鹤在云空中双舞。

人长命,花枝长在,岁又东风。
人长寿,花枝依旧繁茂,岁月又有东风吹拂。
注释:
三月迟迟:指三月的时候拖延不来,表示时间过得很慢。
牡丹时节:指牡丹花开的季节。
淑景:美好的景色。
融:融化,指春天的气候温暖。
板舆:指轻便的车辆。
闲暇:空闲的时间。
香雾:指花朵散发出的香气。
锁花宫:花朵的香气像锁住了花宫一样,形容香气浓郁。
曾侍瑶池宴席:曾经在仙界的瑶池宴席上侍奉。
三千女:指仙女的数量众多。
深浅匀红:形容牡丹花的颜色深浅均匀,红得很美。
轻含笑:微笑着。
尊前认得:在主人面前被认出来。
阿母旧慈容:指母亲慈祥的容颜。
倾心:全心全意地喜爱。
齐献寿:一起祝寿。
一时倾倒:一时间被深深地吸引。
春在杯中:春天的美好在酒杯中。
戏彩衣间作:穿着五彩斑斓的衣服,表演。
喜气重重:喜庆的气氛很浓。
天仙寄语:仙女们传达的祝福和寄语。
教皓鹤、双舞云空:教导白鹤在云空中双舞。
人长命:人的寿命长久。
花枝长在:花朵的枝条长得茂盛。
岁又东风:又到了春天,东风吹拂。


译文及注释详情»


仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。