原文: 楚客才华为发扬。深林著意不相忘。梦成燕国正芬芳。莫把品名闲议拟,且看青凤羽毛长。十分领取面前香。
译文及注释:
楚客的才华得以发扬光大。他在深林中专心致志,不会忘记自己的初衷。他的梦想实现了,燕国正充满芬芳。不要随意议论他的品名,还是先看看他那青凤般的羽毛长得如何吧。他领取了十分香气的面前香。
注释:
楚客:指楚国的人才
才华为发扬:指楚国的人才才华得到了充分的发挥和展示
深林著意不相忘:指楚国的人才在深山密林中专心修炼,不忘初心
梦成燕国正芬芳:指楚国的人才在梦中实现了自己的理想,燕国也因此而繁荣美好
莫把品名闲议拟:劝人不要轻易评价他人的才华和品德
且看青凤羽毛长:暗示楚国的人才会越来越出众,如同青凤的羽毛一样美丽
十分领取面前香:指楚国的人才应该珍惜眼前的机会,努力追求成功。
译文及注释详情»
仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。