原文: 江南三月。犹有枝头千点雪。邀上芳尊。却占东君一半春。尊前眼底。南国风光都在此。移过江来。从此江南不复开。
译文及注释:
江南三月。犹有枝头千点雪。邀上芳尊。却占东君一半春。尊前眼底。南国风光都在此。移过江来。从此江南不复开。
汉字译文:
江南的三月。仍然有树枝上千点的雪花。邀请芳尊一同来此。却占据了东君一半的春天。在尊前眼底。南国的风景都在这里。移过江来。从此江南再也不会开放。
注释:
江南三月:指的是江南地区的三月份,即春季。
犹有枝头千点雪:形容花朵盛开时,像雪花一样密集。
邀上芳尊:邀请亲近的朋友一起欣赏美景。
却占东君一半春:指的是东方的春天已经过去了一半,而江南的春天才刚刚开始。
尊前眼底:指的是在朋友面前,眼前所见的景色。
南国风光都在此:指的是江南地区的美丽风景尽在眼前。
移过江来:指的是将江南的美景带到其他地方。
从此江南不复开:意味着江南的美景再也无法重现。
译文及注释详情»
仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。