原文: 斜日平山寒已薄。雪过松梢,犹有残英落。晚色际天天似幕。一尊先与东风约。邀得红梅同宴乐。酒面融春,春满纤纤萼。客意为伊浑忘却。归船且傍花阴泊。
译文及注释:
斜日平山寒已薄。
太阳斜照,山上的寒意已经减弱。
雪过松梢,犹有残英落。
雪花已经飘过松树的梢头,但仍有残留的花瓣飘落。
晚色际天天似幕。
夜幕降临时,天空像一幅幕布。
一尊先与东风约。
我先与东风相约。
邀得红梅同宴乐。
邀请红梅一同共享宴乐。
酒面融春,春满纤纤萼。
酒杯中融入了春天的气息,春意盎然。
客意为伊浑忘却。
我对客人的心意已经完全忘记。
归船且傍花阴泊。
暂时停靠在花荫下的归船。
注释:
斜日平山寒已薄:太阳斜照在山上,寒意已经减弱。
雪过松梢,犹有残英落:雪已经融化,但松树上仍有残留的花瓣飘落。
晚色际天天似幕:傍晚时分,天空的颜色像一幅幕布。
一尊先与东风约:一杯酒先与东风相约。
邀得红梅同宴乐:邀请红梅一起共享宴乐。
酒面融春,春满纤纤萼:酒中融入了春天的气息,春天充满了娇嫩的花瓣。
客意为伊浑忘却:客人的心意完全被她忘记了。
归船且傍花阴泊:暂时停靠在花草的阴凉处,准备回船。
译文及注释详情»
仲殊简介: 张挥(安州(今湖北安陆)人,字师利,法号仲殊),北宋僧人、词人,曾应进士科考试,生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚,徽宗崇宁年间自缢而死。