《蝶恋花(东湖)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    dōng
  • [
    sòng
    ]
    huáng
    shàng
  • nán
    beǐ
    liǎng
    shān
    jiāo
    dǒu
    zhōng
    yǒu
    lián
    dào
    shān
    xiǎo
    luò
    luò
    qíng
    huái
    怀
    lín
    piāo
    miǎo
    jià
    yán
    lái
    chù
    líng
    zhaī
    qiāo
    xíng
    dào
    táo
    huā
    jiě
    xiào
    rén
    miàn
    xiāng
    féng
    jìng
    hǎo
    kuī
    hán
    zhào
    zuì
    xié
    西
    shào
    huān
    shēng
    yóu
    chàng
    duō
    qíng
    diào

原文: 南北两山骄欲斗。中有涟漪,莫道壶山小。落落情怀临漂渺。驾言来处铃斋悄。行到桃溪花解笑。人面相逢,竞好窥寒照。醉步欹斜西日少。欢声犹唱多情调。



译文及注释
南北两山骄傲地要争斗。
其中有涟漪,不要说壶山小。
落落的情怀在漂渺中降临。
驾着言语来到铃斋,静悄悄的。
行至桃溪,花儿解开笑容。
人们面对面相遇,争相窥视寒冷的照影。
醉醺醺的步伐倾斜,西方的太阳渐渐消失。
欢乐的声音仍然唱着多情的调子。
注释:
南北两山骄欲斗:指南山和北山都很高傲,争相比拼。

中有涟漪,莫道壶山小:壶山虽然看起来不起眼,但是其中却有涟漪,不可小视。

落落情怀临漂渺:诗人的情怀高远而悠然,如同漂浮在虚无之中。

驾言来处铃斋悄:诗人驾驭言辞来到铃斋,这里静谧无声。

行到桃溪花解笑:走到桃溪,花朵绽放开来,如同笑容一般。

人面相逢,竞好窥寒照:人们相遇时,都争相欣赏寒冷的景色。

醉步欹斜西日少:醉步行走时,身体倾斜,西方的太阳已经快要落下。

欢声犹唱多情调:欢乐的声音依然回荡,充满了浓郁的情调。


译文及注释详情»


黄裳简介: 黄裳(1044-1130),字勉仲,出生于福建南平延平。在元丰五年(1082年)考取进士第一名,后来历任官至端明殿学士。他在文学上的创作和成就备受赞誉,在北宋文坛上有着很高的声望。 黄裳是北宋著名的文学家和词人,尤其以其词作见长,语言风格华丽,如春水碧玉,令人心醉。他著有《演山先生文集》、《演山词》等作品,其中最为著名的是《减字木兰花》一词,广受欢迎并流传至今。 黄裳一生多次被任命为官,而且有不少卓越的政绩,他也是北宋著名的文学大家之一。他的卒后被追赠少傅,以示对他的崇高敬意。