原文: 雪霁轻尘敛,好风初报柳。春寒浅、当三五。是处鳌山耸,金羁宝乘,游赏遍蓬壶。向黄昏时候。对双龙阙门前,皓月华灯射,变清书。
彩凤低衔天语。承宣诏传呼。飞上层霄,共陪霞觞频举。更渐阑,正回路。遥拥车佩珊珊,笼纱满香衢。指凤楼、相将醉归去。
译文及注释:
雪霁轻尘敛,好风初报柳。
春寒浅,当三五。
是处鳌山耸,金羁宝乘,游赏遍蓬壶。
向黄昏时候。
对双龙阙门前,皓月华灯射,变清书。
彩凤低衔天语。
承宣诏传呼。
飞上层霄,共陪霞觞频举。
更渐阑,正回路。
遥拥车佩珊珊,笼纱满香衢。
指凤楼、相将醉归去。
注释:
雪霁:雪停了,天空清澈无云。
轻尘:指尘土,表示天空没有尘埃。
敛:收拢,消散。
好风:指春风,温暖宜人。
初报:初次吹来。
柳:指柳树,春天的标志。
春寒浅:春天的寒冷还不深。
当三五:指三月五日,表示春天的时节。
鳌山:高耸的山峰。
金羁宝乘:指华丽的马车。
游赏遍蓬壶:到处游玩,欣赏美景。
黄昏时候:傍晚时分。
双龙阙门:皇宫的大门。
皓月:明亮的月亮。
华灯:华丽的灯光。
射:照射。
变清书:指月光照在宫殿上,使宫殿的墙壁变得明亮如书。
彩凤:指华丽的凤凰。
低衔:低垂着头。
天语:指凤凰的鸣叫声。
承宣诏传呼:接受皇帝的诏令,传达命令。
飞上层霄:飞到高空。
共陪霞觞频举:一起陪伴皇帝喝酒,频繁举杯。
渐阑:渐渐天色暗淡。
正回路:正要回去的路上。
遥拥车佩珊珊:远远地围绕着华丽的马车。
笼纱满香衢:笼罩着轻纱,弥漫着香气的街道。
指凤楼:指向凤楼。
相将醉归去:一起喝醉,一起回家。
译文及注释详情»
王诜简介: 王诜(1048-1104后),北宋画家,字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗,技法见于《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。亦能书,善属文,其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。