《转调满庭芳》拼音译文赏析

  • zhuàn
    diào
    mǎn
    tíng
    fāng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    tāo
  • fēng
    shuāng
    nóng
    tiān
    yún
    dàn
    guò
    lái
    yàn
    shēng
    qiè
    yàn
    ér
    qiě
    zhù
    lüè
    tīng
    jiā
    shuō
    shì
    qún
    dào
    gòng
    rén
    cái
    xiāng
    bié
    sōng
    jiāng
    àn
    huáng
    yǐng
    tiān
    gēng
    dài
    feī
    xuě
  • shēng
    shēng
    cháng
    duàn
    leì
    zhū
    diǎn
    diǎn
    chéng
    xiě
    jiāng
    liú
    shuǐ
    liú
    gào
    gāo
    feī
    yuǎn
    qián
    chéng
    shì
    yǒng
    zhé
    zhī
    dào
    piāo
    líng
    sàn
    zhōng
    yǒu
    jiàn
    shí
    jié

原文: 风急霜浓,天低云淡,过来孤雁声切。雁儿且住,略听自家说。你是离群到此,我共那人才相别。松江岸,黄芦影里,天更待飞雪。
声声肠欲断,和我也、泪珠点点成血。一江流水,流也呜咽。告你高飞远举,前程事、永没磨折。须知道、飘零聚散,终有见时节。



译文及注释
风急霜浓,天低云淡,过来孤雁声切。
风劲霜浓,天空低垂云淡,飞过来的孤雁声音清脆。
雁儿且住,略听自家说。
雁儿暂停,稍听我自己说。
你是离群到此,我共那人才相别。
你是离群之鸟来到这里,我与你这样的人才相别。
松江岸,黄芦影里,天更待飞雪。
在松江岸边,黄芦的影子中,天空还等待着飞雪的到来。
声声肠欲断,和我也、泪珠点点成血。
声声肠断,和我一样,泪珠点点化作血。
一江流水,流也呜咽。
一江流水,流淌着哽咽的声音。
告你高飞远举,前程事、永没磨折。
告诉你高飞远举,前途事业永远不会受到挫折。
须知道、飘零聚散,终有见时节。
必须知道,飘零聚散,终会有相见的时节。
注释:
风急霜浓:形容寒冷的天气,风势强烈,霜冻浓厚。
天低云淡:形容天空低垂,云彩稀疏。
过来孤雁声切:指远处飞来的孤雁发出清脆的叫声。
雁儿且住:暂停飞行,停下来。
略听自家说:稍作停留,倾听自己的心声。
离群到此:离开原本的群体来到这里。
那人才相别:与那个人分别。
松江岸:指松江的岸边。
黄芦影里:指黄色的芦苇丛中。
天更待飞雪:天空还在等待下雪。
声声肠欲断:形容内心悲伤到极点。
和我也:和我一样。
泪珠点点成血:眼泪像点点血珠一样。
一江流水:比喻时间的流逝。
流也呜咽:形容江水发出哀怨的声音。
告你高飞远举:告诉你要高飞远举。
前程事、永没磨折:前途的事情永远不会受到挫折。
须知道、飘零聚散:必须知道,漂泊和分散。
终有见时节:最终会有相见的时候。


译文及注释详情»


刘焘简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!