《南浦(春水)》拼音译文赏析

  • nán
    chūn
    shuǐ
  • [
    sòng
    ]
    zhāng
    yán
  • nuǎn
    绿
    lín
    lín
    yàn
    feī
    lái
    hǎo
    shì
    cái
    xiǎo
    làng
    hén
    yuán
    liú
    hóng
    fān
    xiào
    dōng
    fēng
    nán
    sǎo
    huāng
    qiáo
    duàn
    liǔ
    yīn
    chēng
    chū
    biǎn
    zhōu
    xiǎo
    huí
    shǒu
    chí
    táng
    qīng
    biàn
    jué
    mèng
    zhōng
    fāng
    cǎo
  • yún
    liú
    chū
    kōng
    shān
    shèn
    nián
    nián
    jìng
    huā
    xiāng
    liǎo
    xīn
    zhà
    shēng
    shí
    cūn
    yóu
    huí
    céng
    dào
    qíng
    miǎo
    miǎo
    mào
    lín
    shāng
    yǒng
    jīn
    qiāo
    qián
    liú
    láng
    guī
    hòu
    shàng
    táo
    duō
    shào

原文: 波暖绿粼粼,燕飞来、好是苏堤才晓。鱼没浪痕圆,流红去、翻笑东风难扫。荒桥断浦,柳阴撑出扁舟小。回首池塘青欲遍,绝似梦中芳草。
和云流出空山,甚年年净洗,花香不了。新渌乍生时,孤村路、犹忆那回曾到。余情渺渺。茂林觞咏如今悄。前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。



译文及注释
波暖绿粼粼,燕飞来、好是苏堤才晓。
波浪温暖,绿色闪烁,燕子飞来,真美丽,只有苏堤才能理解。
鱼没浪痕圆,流红去、翻笑东风难扫。
鱼儿游动没有留下波纹,水面平静,流水红了又去,翻起的笑声难以扫除。
荒桥断浦,柳阴撑出扁舟小。
荒凉的桥断了水流,柳树的阴影撑起了小船。
回首池塘青欲遍,绝似梦中芳草。
回头看池塘,青色似乎无边无际,就像梦中的芳草一样。

和云流出空山,甚年年净洗,花香不了。
和云从空山流出,每年都洗净,花香无法停留。
新渌乍生时,孤村路、犹忆那回曾到。
新渌刚刚生长,孤村的路,仍然记得曾经来过的时候。
余情渺渺。茂林觞咏如今悄。
我余情万分微弱。茂密的林木和酒杯的歌颂,如今都变得寂静。
前度刘郎归去后,溪上碧桃多少。
刘郎离去之后,溪上的碧桃有多少。
注释:
波暖绿粼粼:波浪温暖,绿色闪烁。
燕飞来:燕子飞来。
苏堤:苏堤是杭州西湖的一条堤岸,景色优美。
鱼没浪痕圆:鱼游动时水面上不留下痕迹,形成圆圈。
流红去:水中的红色漂流而去。
翻笑东风难扫:水面上的红色随着东风的吹拂而难以消散。
荒桥断浦:荒废的桥梁断在水面上。
柳阴撑出扁舟小:柳树的阴影下漂浮着一只小船。
回首池塘青欲遍:回头看池塘,青色几乎遍布。
绝似梦中芳草:景色如同梦中的芳草一般美丽。
和云流出空山:云彩从空山中流出。
甚年年净洗:每年都被清洗。
花香不了:花香无法散发出来。
新渌乍生时:新的渌水刚刚形成。
孤村路:孤寂的村庄道路。
犹忆那回曾到:仍然记得曾经到过的那一次。
余情渺渺:余情微弱。
茂林觞咏如今悄:茂密的林木和酒杯的歌颂现在都静悄悄的。
前度刘郎归去后:刘郎离去之后的往事。
溪上碧桃多少:溪水上的碧桃树有多少。


译文及注释详情»


张炎简介: 张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁,祖籍陕西凤翔,六世祖张俊为宋朝著名将领,父张枢是“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。他的著作有《山中白云词》,存词302首,另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。