原文: 学唱新腔。秋千架上,钗股敲双。柳雨花风,翠松裙褶,红腻鞋帮。
归来门掩银釭。淡月里、疏钟渐撞。娇欲人扶,醉嫌人问,斜倚楼窗。
译文及注释:
学唱新腔。秋千架上,钗股敲双。柳雨花风,翠松裙褶,红腻鞋帮。
归来门掩银釭。淡月里、疏钟渐撞。娇欲人扶,醉嫌人问,斜倚楼窗。
汉字译文:
学习唱新曲。秋千架上,发簪敲击双。柳树下雨,花儿随风,翠色裙褶,红色鞋帮。
回到家门,关上银灯。淡淡的月光中,稀疏的钟声渐渐敲响。娇媚的女子希望有人扶持,醉酒时嫌人问话,斜倚在楼窗边。
注释:
学唱新腔:学习唱新的曲调。
秋千架上:指在秋千上。
钗股敲双:用钗子敲击秋千的两边。
柳雨花风:形容柳树在雨中摇曳,花朵在风中飘动。
翠松裙褶:形容松树的绿色枝叶像裙子的褶皱。
红腻鞋帮:指鞋子的红色鞋帮。
归来门掩银釭:回到家门,关上银质的灯盏。
淡月里、疏钟渐撞:在淡淡的月光下,散落的钟声渐渐敲响。
娇欲人扶:形容女子娇柔婉转的样子,希望有人扶持。
醉嫌人问:醉酒后不愿意被人问话。
斜倚楼窗:斜靠在楼窗上。
译文及注释详情»
蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。