原文: 缟霜霏霁雪。渐翠没凉痕,猩浮寒血。山窗梦凄切。短吟筇犹倚,莺边新樾。花魂未歇。似追惜、芳消艳灭。挽西风、再入柔柯,误染绀云成缬。
休说。深题锦翰,浅泛琼漪,暗春曾泄。情条万结。依然是,未愁绝。最怜他,南苑空阶堆遍,人隔仙蓬怨别。锁芙蓉、小殿秋深,碎虫诉月。
译文及注释:
缟霜霏霁雪。渐翠没凉痕,猩浮寒血。山窗梦凄切。短吟筇犹倚,莺边新樾。花魂未歇。似追惜、芳消艳灭。挽西风、再入柔柯,误染绀云成缬。
缟霜霏霁雪:白霜飘落,霁天的雪花。
渐翠没凉痕:渐渐变绿,没有凉意的痕迹。
猩浮寒血:红色的浮云,寒冷的血液。
山窗梦凄切:山中的窗户,梦境凄凉而深刻。
短吟筇犹倚:短暂的吟唱,竹篾仍然倚靠。
莺边新樾:黄莺在枝边,新绿的枝叶。
花魂未歇:花的灵魂未消散。
似追惜、芳消艳灭:像是在追忆,芳香消逝,艳丽凋谢。
挽西风、再入柔柯:挽留西风,再次进入柔软的树枝。
误染绀云成缬:错误地染上了深蓝色的云彩,成为了缬红色。
休说。深题锦翰,浅泛琼漪,暗春曾泄。情条万结。依然是,未愁绝。最怜他,南苑空阶堆遍,人隔仙蓬怨别。锁芙蓉、小殿秋深,碎虫诉月。
休说:不要说了。
深题锦翰:深情地题写在锦绣的纸上。
浅泛琼漪:轻轻地泛起琼浆。
暗春曾泄:暗中的春意曾经泄露。
情条万结:感情纠缠不清。
依然是,未愁绝:依然是,未曾消散。
最怜他:最可怜的是他。
南苑空阶堆遍:南苑的空阶上堆满了思念。
人隔仙蓬怨别:人与仙蓬隔离,怨恨别离。
锁芙蓉、小殿秋深:锁住了芙蓉花,小殿中的秋意浓厚。
碎虫诉月:残缺的虫声向月亮诉说。
注释:
缟霜霏霁雪:缟,白色的丝绸;霜霏,霜雪纷飞。形容寒冷的冬天。
渐翠没凉痕:渐,逐渐;翠,绿色;没,消失;凉痕,寒冷的痕迹。形容春天的到来,绿色逐渐覆盖寒冷的痕迹。
猩浮寒血:猩,红色;浮,浮现;寒血,寒冷的血液。形容寒冷的冬天。
山窗梦凄切:山窗,山中的窗户;梦凄切,梦境中的凄凉和深刻。形容诗人在山中窗前的凄凉梦境。
短吟筇犹倚:短吟,短暂的吟咏;筇,竹子;倚,依靠。形容诗人短暂的吟咏,如同倚靠在竹子上。
莺边新樾:莺边,莺鸟停歇的地方;新樾,新的枝叶。形容春天莺鸟停歇在新的枝叶上。
花魂未歇:花魂,花的灵魂;未歇,未消失。形容花的美丽和生命力依然存在。
似追惜、芳消艳灭:追惜,追忆怀念;芳消艳灭,花的香气消散,花的美丽凋谢。形容诗人怀念花的美丽和香气。
挽西风、再入柔柯:挽,招引;西风,西方的风;柔柯,柔软的枝叶。形容诗人招引西风再次吹入柔软的枝叶。
误染绀云成缬:误染,不经意地染上;绀云,深蓝色的云;缬,染色。形容诗人不经意地染上深蓝色的云彩。
深题锦翰,浅泛琼漪:深题,深思熟虑地题写;锦翰,华丽的字画;浅泛,轻浅地泛起;琼漪,美丽的涟漪。形容诗人深思熟虑地题写华丽的字画,轻浅地泛起美丽的涟漪。
暗春曾泄:暗春,暗中的春天;曾泄,曾经流露。形容曾经流露出来的暗中的春天。
情条万结:情条,情感的纠葛;万结,无法解开。形容情感纠葛无法解开。
依然是,未愁绝:依然,仍然;未愁绝,未完全消散。形容情感依然存在,未完全消散。
最怜他,南苑空阶堆遍,人隔仙蓬怨别:南苑,指南方的花园;空阶,空荡的台阶;堆遍,堆满。形容南方的花园空荡的台阶上堆满了离别的怨恨。
锁芙蓉、小殿秋深,碎虫诉月:锁芙蓉,芙蓉花被锁住;小殿,小殿堂;秋深,深秋。形容芙蓉花被锁住,小殿堂中深秋时碎虫向月亮诉说。
译文及注释详情»
蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。