《沁园春(为老人书南堂壁)》拼音译文赏析

  • qìn
    yuán
    chūn
    weí
    lǎo
    rén
    shū
    nán
    táng
  • [
    sòng
    ]
    jiǎng
    jié
  • lǎo
    píng
    shēng
    xīn
    qín
    nián
    shǐ
    yǒu
    xué
    táo
    qián
    zaī
    xiē
    yuán
    zhòng
    xiē
    shū
    chú
    liǎo
    diāo
    liáng
    kěn
    róng
    yàn
    shuí
    guǎn
    mén
    qián
    cháng
    zhě
    chē
    guài
    jìn
    tíng
    míng
    yuè
    què
    jiè
  • bìn
    biān
    bái
    fēn
    yòu
    zhāo
    bīn
    yuē
    dàn
    xià
    xiāo
    mián
    miàn
    fēng
    zhěn
    dōng
    yán
    zhòu
    duǎn
    beì
    guān
    shū
    ruò
    yǒu
    rén
    xún
    zhī
    jiào
    zhuàng
    dào
    zhè
    zhǔ
    rén
    jīn
    xiū
    xiàn
    yǒu
    yáo
    jīn
    bǎo
    peì
    zhī
    cuì
    huá

原文: 老子平生,辛勤几年,始有此庐。也学那陶潜,篱栽些菊,依他杜甫,园种些蔬。除了雕梁,肯容紫燕,谁管门前长者车。怪近日,把一庭明月,却借伊渠。
鬓边白发纷如。又何苦招宾约客欤。但夏榻宵眠,面风欹枕,冬檐昼短,背日观书。若有人寻,只教僮道,这屋主人今自居。休羡彼,有摇金宝辔,织翠华裾。



译文及注释
老子平生,辛勤几年,始有此庐。也学那陶潜,篱栽些菊,依他杜甫,园种些蔬。除了雕梁,肯容紫燕,谁管门前长者车。怪近日,把一庭明月,却借伊渠。

鬓边白发纷如。又何苦招宾约客欤。但夏榻宵眠,面风欹枕,冬檐昼短,背日观书。若有人寻,只教僮道,这屋主人今自居。休羡彼,有摇金宝辔,织翠华裾。

译文:
老子一生,辛勤努力了几年,才有了这座小屋。也学习了陶渊明,篱笆上种了一些菊花,效仿杜甫,在园子里种了一些蔬菜。除了精美的雕梁,也愿意容纳紫燕,谁管门前的老人车。最近奇怪的是,把一片明亮的月光借给了那条小河。

鬓边的白发纷纷如雪。又何必苦苦地招待宾客呢。只是夏天在床上宵夜,面对微风枕着头,冬天在屋檐下白天很短,背对着阳光观看书籍。如果有人来找,只让仆人引导,这个房子的主人现在自己住。不要羡慕那些摇动金宝辔的人,穿着翠绿华丽的衣裳。
注释:
老子平生:指作者平日里的生活方式。
辛勤几年:指作者辛勤努力了几年。
此庐:指作者的住所。
陶潜:指古代文人陶渊明。
篱栽些菊:指在篱笆边种植一些菊花。
杜甫:指古代文人杜甫。
园种些蔬:指在园子里种植一些蔬菜。
雕梁:指精美的屋梁。
紫燕:指紫燕鸥,指代美丽的鸟类。
长者车:指贵族或富人所乘坐的车辆。
一庭明月:指一片明亮的月光。
借伊渠:指借用水渠的光亮。
鬓边白发纷如:指头发旁边的白发像雪花一样纷纷扬扬。
招宾约客:指邀请客人来做客。
夏榻宵眠:指夏天在床上晚上睡觉。
面风欹枕:指脸朝向风的方向,枕着头。
冬檐昼短:指冬天屋檐下的白天时间短暂。
背日观书:指背对着太阳看书。
僮道:指仆人或门童。
屋主人:指作者自己。
摇金宝辔:指拥有华丽的马车。
织翠华裾:指穿着华丽的衣裳。


译文及注释详情»


蒋捷简介: 蒋捷,字胜欲,号竹山,生卒年不详,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人,先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”,其词多抒发故国之思、山河之恸,风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主,尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格。其作品有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。