原文: 红纷绿闹东风透,暖得枳花香也。雪柳捻金,玉梅铺粉,妆点春光无价。鳌蓬如画。簇万顷芙蕖,桂华相射。艳冶逢迎,香尘满路飘兰麝。
人生行乐聊尔,况良辰美景,好天晴夜。茧帖争先,芋郎卜巧,细说成都旧话。传觞立马。看翠阵珠围,歌朋舞社。酒尽更阑,月在蒲萄架。时簿厅新作蒲萄架。
译文及注释:
红纷绿闹东风透,暖得枳花香也。
红色的花朵纷纷飘落,绿色的植物欢快地摇曳,东风穿透一切,温暖得让枳花也散发出香气。
雪柳捻金,玉梅铺粉,妆点春光无价。
白柳如雪般摇曳,金色的花朵轻轻拂动,玉梅花铺满了粉色,装点着春光,价值无法估量。
鳌蓬如画。簇万顷芙蕖,桂华相射。
水中的鳌蓬景象如同一幅画,芙蓉花聚集在万顷水域,桂花的芬芳相互辉映。
艳冶逢迎,香尘满路飘兰麝。
美丽的景色迎接着人们,香尘弥漫在路上,飘扬着兰花和麝香的香气。
人生行乐聊尔,况良辰美景,好天晴夜。
人生就应该去享受快乐,何况是这美好的时光和景色,晴朗的夜晚。
茧帖争先,芋郎卜巧,细说成都旧话。
茧帖争相竞先,芋郎卜算着巧妙的方法,细细地讲述着成都的旧事。
传觞立马。看翠阵珠围,歌朋舞社。
传递酒杯时立即马上行动。看着翠绿的阵列,珍珠般围绕,朋友们唱歌跳舞。
酒尽更阑,月在蒲萄架。时簿厅新作蒲萄架。
酒喝完了,更加深夜,月亮挂在葡萄架上。时簿厅新作了一座葡萄架。
注释:
红纷绿闹:形容春天万物复苏,色彩鲜艳。
东风透:春风吹拂。
枳花:一种花卉,有香气。
雪柳:柳树的一种品种,枝条上有白色的绒毛。
捻金:形容柳树的枝条柔软如金丝。
玉梅:一种花卉,形状像梅花,色泽如玉。
铺粉:形容花朵盛开,如铺上了粉末。
妆点春光无价:形容春天的景色美丽无比。
鳌蓬如画:形容景色美丽如画。
簇万顷芙蕖:形容荷花盛开的景象。
桂华相射:形容桂花的香气四溢。
艳冶逢迎:形容花朵盛开的景象繁华热闹。
香尘满路飘兰麝:形容花香四溢,弥漫在空气中。
人生行乐聊尔:人生的乐趣就在于此。
况良辰美景,好天晴夜:更何况是美好的时光和景色。
茧帖争先:形容人们争相贴春联。
芋郎卜巧:形容人们争相猜灯谜。
细说成都旧话:细细讲述成都的旧事。
传觞立马:传递酒杯时,立即骑马前往。
翠阵珠围:形容花丛繁茂,如翠绿的阵列,像珍珠一样围绕。
歌朋舞社:形容欢乐的场景,人们唱歌跳舞。
酒尽更阑,月在蒲萄架:形容饮酒至尽,月亮还挂在葡萄架上。
时簿厅新作蒲萄架:形容时光流转,新的葡萄架已经搭建起来。
译文及注释详情»
赵必{王象}简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!