《南浦(前题)》拼音译文赏析

  • nán
    qián
  • [
    sòng
    ]
    wáng
    sūn
  • liǔ
    wài
    lián
    tiān
    yàng
    cuì
    wén
    jiàn
    píng
    zhàn
    yún
    yǐng
    yìng
    shì
    xuě
    chū
    xiāo
    shān
    é
    meí
    zhà
    kuī
    qīng
    jìng
    绿
    hén
    fān
    piāo
    dàng
    jiāng
    nán
    hèn
    nòng
    zhī
    shèn
    chù
    kōng
    luò
    hóng
    liú
    jìn
  • shí
    chú
    xiāng
    fàn
    piān
    piān
    dōng
    fēng
    guī
    xìng
    mèng
    rào
    cāng
    làng
    píng
    huā
    àn
    hūn
    yān
    míng
    lián
    jiē
    shēn
    yǎn
    chái
    mén
    jìng
    zhī
    chóu
    shuāng
    yàn
    xián
    fāng
    lán
    guāng
    qiān
    qǐng

原文: 柳外碧连天,漾翠纹渐平,低蘸云影。应是雪初消,巴山路、蛾眉乍窥清镜。绿痕无际,几番漂荡江南恨。弄波素袜知甚处,空把落红流尽。
何时橘里莼乡,泛一舸翩翩,东风归兴。孤梦绕沧浪,苹花岸、漠漠雨昏烟暝。连筒接缕,故溪深掩柴门静。只愁双燕衔芳去,拂破蓝光千顷。



译文及注释
柳外碧连天,漾翠纹渐平,低蘸云影。
柳树外面的碧绿延伸到天空,水面上的翠绿纹路渐渐平静,低垂下来沾湿了云影。

应是雪初消,巴山路、蛾眉乍窥清镜。
应该是初春雪刚刚融化,巴山的路上,蛾眉弯弯的山道初次映照在清澈的镜面上。

绿痕无际,几番漂荡江南恨。
绿色的痕迹无边无际,多次漂泊在江南,怀着无尽的思念之情。

弄波素袜知甚处,空把落红流尽。
摆弄着水波的素袜,却不知道它们流向何方,只是空空地将落红随波逐流。

何时橘里莼乡,泛一舸翩翩,东风归兴。
什么时候才能到达橘子树下的莼菜之乡,乘坐一艘轻盈的船只,在东风的吹拂下回到家乡。

孤梦绕沧浪,苹花岸、漠漠雨昏烟暝。
孤独的梦绕过沧浪之上,苹果花开的岸边,雨雾笼罩着,昏暗模糊。

连筒接缕,故溪深掩柴门静。
连绵不断的竹筒和细线,故溪深处掩藏着柴门的宁静。

只愁双燕衔芳去,拂破蓝光千顷。
只是担心双燕带着芳香飞走,拂破了湖面上的蓝色光芒。
注释:
柳外碧连天:柳树外面的景色是一片碧绿,延伸至天空。

漾翠纹渐平:水面上的绿色波纹逐渐平静。

低蘸云影:水面上的绿色波纹轻轻触碰到云的倒影。

应是雪初消:应该是雪刚刚融化。

巴山路:指巴山地区的道路。

蛾眉乍窥清镜:形容眉毛像蛾眉一样轻轻探出,犹如照在清澈的镜子里。

绿痕无际:绿色的痕迹无边无际。

几番漂荡江南恨:多次漂泊在江南地区,心中充满了离愁别绪。

弄波素袜知甚处:在水中玩弄波纹的素袜(白色袜子),不知道漂泊到了哪里。

空把落红流尽:空空地将落下的红叶流走。

何时橘里莼乡:什么时候才能回到橘子树下的莼菜之乡。

泛一舸翩翩:乘坐一艘小船轻盈地漂浮。

东风归兴:东风吹来,带来了欢乐和兴奋。

孤梦绕沧浪:孤独的梦想在沧浪之间缠绕。

苹花岸:指种满苹果花的岸边。

漠漠雨昏烟暝:雨雾笼罩,昏暗模糊。

连筒接缕:连续的竹筒和绳子。

故溪深掩柴门静:故乡的小溪深深地藏在柴门后面,一片宁静。

只愁双燕衔芳去:只担心双燕带着花香飞走。

拂破蓝光千顷:拂动破碎了蓝色的光芒,形容水面波纹的美丽。


译文及注释详情»


王沂孙简介: 王沂孙(生卒年份暂无资料),字圣与,别号碧山、中仙、玉笥山人,出生地为会稽(今浙江绍兴)。他的出生和死亡具体时间目前无法确定,但据资料推测其年龄大约与张炎相仿。 元代时期,他曾担任庆元路学正一职。王沂孙是一位才华横溢的文人,擅长乐府诗的创作。他的代表作品有《花外集》,又名《碧山乐府》。这本诗集是一部颇具特色的抒情诗选,被誉为“中国古代乐府诗的珍品之一”。 总之,王沂孙是元代一位杰出的文学家,他的创作在当时具有很高的艺术价值和社会影响力。