《摸鱼儿(和谢李同年)》拼音译文赏析

  • ér
    xiè
    tóng
    nián
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • xuán
    kàn
    huā
    jūn
    shēng
    hèn
    nài
    qīng
    yún
    yōu
    yōu
    zhě
    rén
    chéng
    jīn
    zài
    fǒu
    dàn
    hǎi
    jiǔ
    zhōu
    zhǐ
    cóng
    tóu
    shū
    nián
    kōng
    kàn
    shè
    nán
    shān
    zāo
    féng
    zuì
    weì
    yǐn
    tián
  • shén
    qīng
    mèng
    shì
    táng
    táng
    ōu
    zhōng
    tóu
    zhòng
    huái
    biān
    è
    gēng
    zhù
    èr
    láng
    ér
    zuò
    cāng
    cāng
    màn
    nián
    yòu
    nián
    lǎo
    què
    nán
    gōng
    chǔ
    chí
    táng
    chūn
    xiào
    kàn
    chéng
    liǎng
    zhèng
    weì
    wàng

原文: 记玄都、看花君子,一生恨奈何许。青云紫陌悠悠者,几个玉人成土。今在否。但四海九州,屈指从头疏。吾年空负。看射虎南山,遭逢醉尉,何须饮田父。
神清梦,也是堂堂欧府。此中无破头虑。种槐不隔鞭蛆恶,更祝二郎儿做。苍苍古。漫年又一年,老却南公楚。池塘春暮。笑步步呜蛙,看成两部,正似未忘鼓。



译文及注释
记玄都、看花君子,一生恨奈何许。
记住了玄都,看花的君子,一生都感到遗憾。
青云紫陌悠悠者,几个玉人成土。
青云紫陌漫长,几位美人都已逝去。
今在否。
现在还在吗?
但四海九州,屈指从头疏。
但是整个天下,只能数得过来几个。
吾年空负。
我年华虚度。
看射虎南山,遭逢醉尉,何须饮田父。
看着射虎南山,却遇到了醉酒的官员,何必再喝田父的酒。
神清梦,也是堂堂欧府。
清醒的梦,也是宏伟的欧式府邸。
此中无破头虑。
在这里没有破碎的忧虑。
种槐不隔鞭蛆恶,更祝二郎儿做。
种槐树不会阻挡苍蝇蛆虫,更祝愿二郎儿成为英雄。
苍苍古。
苍茫古老。
漫年又一年,老却南公楚。
岁月如梭,又一年又一年,老去却仍然是南国的公子楚。
池塘春暮。
池塘中的春天已经过去。
笑步步呜蛙,看成两部,正似未忘鼓。
笑着一步一步地走,听着蛙声,看着成为两部分,就像是未曾忘记的鼓声。
注释:
玄都:指古代传说中的仙境或神仙居住的地方。
看花君子:指喜欢欣赏花朵的人。
一生恨奈何许:表示对一生中的遗憾和无奈。
青云紫陌悠悠者:形容人生的旅途漫长而迷茫。
几个玉人成土:指曾经美丽的女子如今已经去世。
四海九州:指整个世界。
屈指从头疏:表示回顾一生,发现时间过得很快。
吾年空负:表示自己年华虚度。
射虎南山:指勇敢面对困难和挑战。
遭逢醉尉:指遇到了醉酒的官员,暗指遭遇不公平待遇。
田父:指古代传说中的农夫,代表平凡的生活。
神清梦:指清醒的梦境,表示心境宁静。
堂堂欧府:指庄严宏伟的官府。
无破头虑:表示没有烦恼和忧虑。
种槐不隔鞭蛆恶:指种植槐树可以防止蚊蝇等害虫。
二郎儿:指杨戬,是古代神话中的神仙。
苍苍古:形容古代的景象。
南公楚:指楚国的南公,指古代楚国的名士。
池塘春暮:指春天傍晚时分的池塘景色。
笑步步呜蛙:形容蛙声嘹亮,引人发笑。
两部:指鼓声的两个节拍。
未忘鼓:指未能忘记鼓声的意义。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。