《菩萨蛮(春日山行)》拼音译文赏析

  • mán
    chūn
    shān
    xíng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • jiāng
    西
    cūn
    yān
    xiāng
    duì
    fēng
    nán
    beǐ
    chù
    qīng
    qīng
    qīng
    qīng
    shì
    hàn
    yíng
  • cháng
    tíng
    fāng
    cǎo
    hán
    shí
    shuí
    jiā
    jiù
    yàn
    cán
    hóng
    rén
    xíng
    jiǔ
    sōng

原文: 江波何似西湖曲。村烟相对峰南北。何处不青青。青青是汉茔。
长亭芳草路。寒食谁家墓。旧日厌残红。人行九里松。



译文及注释
江波何似西湖曲。
江水波浪如何能比得上西湖的曲线。
村烟相对峰南北。
村庄的炊烟在山峰的南北相对飘荡。
何处不青青。
无论哪个地方都是一片郁郁葱葱的绿色。
青青是汉茔。
这片绿色是中国古代的坟墓。

长亭芳草路。
长亭上芳草茂盛的道路。
寒食谁家墓。
寒食节时,谁家的墓地?
旧日厌残红。
往日里,我已经厌倦了残留的红色。
人行九里松。
行人经过九里长的松树。
注释:
江波:指江水的波浪。
何似:何如,如何。
西湖曲:指西湖的曲折弯曲。
村烟:村庄里的炊烟。
相对:对面,相对着。
峰南北:山峰的南北两侧。
何处:哪里。
不青青:不是一片翠绿。
青青:翠绿。
汉茔:汉代的坟墓。
长亭:长长的亭子。
芳草路:盛开着芳香的草地。
寒食:寒食节,古代的清明节前一天。
谁家墓:哪个家族的坟墓。
旧日:过去的时光。
厌残红:厌倦了残留的红色。
人行九里松:人们走过的九里路上有一片松树林。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。