原文: 九日黄花,渊明之后,谁当汝俦。记龙山昨夜,寒泉九井,帽轻似叶,髯戟如虬。庚扇西风,孔林落照,银海横波十二楼。闲笑道,那华亭上蔡,再见何由。
人生似我何求。算惟有高人高处游。笑如今别驾,前时方外,尘埃半百,岁月如流。如此连墙,今年不见,一首犹胜万户侯。偷闲好,便明朝有约,莫莫休休。
译文及注释:
九日黄花,渊明之后,谁能与你相伴。记得昨夜龙山,寒泉九井,帽子轻盈如叶子,胡须像虬龙。庚日的西风,孔林中的落日,银海上波浪翻滚的十二楼。闲笑着说,那华亭上的蔡姓人,再见又是何时。
人生就像我一样,有什么追求呢。只有高人才能在高处游玩。笑着告别现在,回到过去的方外,尘埃已经有半个世纪,岁月如流水般流逝。如此连墙,今年却不再见,一首诗还胜过万户侯。偷得一点闲暇,明天早上有个约会,不要再拖延了。
注释:
九日黄花:指九月开放的黄色花朵,象征秋天的景色。
渊明之后:指古代文学家渊明,表示在他之后的人。
谁当汝俦:谁能与你相伴。
记龙山昨夜:回忆起昨晚在龙山的经历。
寒泉九井:寒冷的泉水和九口井,形容景色清幽。
帽轻似叶:帽子轻盈如叶子。
髯戟如虬:胡须和战戟像龙一样。
庚扇西风:庚日吹来的西风。
孔林落照:孔林中的阳光照射。
银海横波十二楼:形容景色壮丽,像银海上的波浪和十二层楼。
华亭上蔡:指华亭上的蔡姓人物。
再见何由:再次相见的机会在哪里。
人生似我何求:人生像我一样追求什么。
算惟有高人高处游:只有高人才能在高处游玩。
笑如今别驾:现在只能笑着告别。
前时方外:以前的时光已经过去。
尘埃半百:指自己已经五十岁了。
岁月如流:时间如同流水一样流逝。
如此连墙:这样的墙壁。
今年不见:今年没有见到。
一首犹胜万户侯:一首诗还胜过万户侯。
偷闲好:偷偷地休息。
便明朝有约:明天就有约定。
莫莫休休:不要再犹豫。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。