《蝶恋花(感兴)》拼音译文赏析

  • dié
    liàn
    huā
    gǎn
    xìng
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • guò
    xīn
    shēng
    shuǐ
    gāo
    yǐng
    cān
    chà
    weì
    liáng
    shuì
    mèng
    zhī
    qīng
    bié
    xǐng
    lái
    jìng
    shì
    shuí
    xiān
  • yáng
    fāng
    cǎo
    lún
    lán
    gān
    chù
    chù
    qíng
    huái
    怀
    fēn
    míng
    xiū
    zhì
    ruǐ
    zhī
    shì
    tiān
    xiān

原文: 过雨新荷生水气。高影参差,无谓思量睡。梦里不知轻别意。醒来竟是谁先起。
去路夕阳芳草际。不论阑干,处处情怀似。记得分明羞掷蕊。自知不是天仙子。



译文及注释
过雨新荷生水气。高影参差,无谓思量睡。梦里不知轻别意。醒来竟是谁先起。
译文:雨过后,新生的荷叶上弥漫着水气。高高低低的倒影,无需思考便能入眠。梦中不知道轻轻的离别之意。醒来后,竟然不知道谁先起床。

去路夕阳芳草际。不论阑干,处处情怀似。记得分明羞掷蕊。自知不是天仙子。
译文:夕阳下的去路,芳草丛中。无论是在栏杆旁,还是在任何地方,都充满了情怀。清楚地记得羞怯地抛弃花蕊。自知不是天仙子。
注释:
过雨新荷生水气:经过雨水的滋润,新生的荷叶上散发出水气。

高影参差:高高低低的荷叶倒映在水中,形成参差不齐的影子。

无谓思量睡:无需思考,心情安逸地入睡。

梦里不知轻别意:在梦中不知道轻轻的离别之意。

醒来竟是谁先起:醒来后竟然不知道谁先醒来。

去路夕阳芳草际:离去的路上夕阳下,芳草丛生。

不论阑干,处处情怀似:无论是在哪个地方,都充满了情怀。

记得分明羞掷蕊:清楚地记得当初羞怯地扔掉花蕊。

自知不是天仙子:自己明白并不是天仙子。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。