原文: 已盛甚
花几许,已报八分催。却问主人何处去,且容老子个中来。花外主人回。
年时客,如今安在哉。正喜锦官城烂漫,忽惊花鸟使摧颓。世事只添杯。时有称宣使折花者,盖诈也,托以肆陵慢。
译文及注释:
已盛甚
花几许,已报八分催。
却问主人何处去,且容老子个中来。
花外主人回。
年时客,如今安在哉。
正喜锦官城烂漫,忽惊花鸟使摧颓。
世事只添杯。
时有称宣使折花者,盖诈也,托以肆陵慢。
汉字译文:
已经盛开得很浓烈,
花开了多少,已经报答了八分的催促。
却问主人去了哪里,还容让老子进来。
花外面的主人回答。
年轻时的客人,如今在哪里安顿呢。
正喜欢锦官城的繁华,突然惊讶花鸟使摧毁了。
世事只能增加杯中之物。
有时候有人称宣使折花者,其实是虚假的,借口是肆陵的傲慢。
注释:
已盛甚:已经盛开得非常茂盛。
花几许:花朵有多少。
已报八分催:已经开放了八分之七,只剩下一小部分还未开放。
却问主人何处去:却问花的主人去了哪里。
且容老子个中来:请容许我进去一探究竟。
花外主人回:花的主人回答说在花的外面。
年时客:曾经来过的客人。
如今安在哉:现在在哪里呢。
正喜锦官城烂漫:正喜欢上了锦官城的繁华景象。
忽惊花鸟使摧颓:突然惊讶于花鸟使人的衰败。
世事只添杯:世事只是增添了一杯酒。
时有称宣使折花者:有时有人称赞宣使折花的人。
盖诈也:其实是虚假的。托以肆陵慢:借口说是肆陵慢。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。