《扫花游(和秋崖见寿。秋崖时谒选,留词去)》拼音译文赏析

  • sǎo
    huā
    yóu
    qiū
    jiàn
    shòu
    寿
    qiū
    shí
    xuǎn
    liú
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • chūn
    tái
    xiǎng
    diàn
    yuè
    tán
    yún
    míng
    guān
    hòu
    jīn
    chē
    ěr
    jiǔ
    xiāng
    leì
    jiàng
    liú
    quàn
    jiǔ
    shì
    xíng
    biān
    dài
    chí
    beī
    lún
    dǒu
    suàn
    shòu
    寿
    dài
    qīng
    wàn
    qíng
    zhòu
  • jīng
    guó
    shì
    zhuàn
    shǒu
    màn
    gōng
    fěn
    duī
    huáng
    zhuāng
    jiù
    yáo
    chí
    zài
    fǒu
    liú
    láng
    hòu
    yàn
    chóng
    jiě
    shì
    tiān
    gōng
    dào
    shì
    quán
    yòu
    yǒu
    yǒu
    xiào
    zhì
    jīn
    áo
    sǒu

原文: 春台路古,想店月潭云,鸡鸣关候。巾车尔久。记湘累降日,留词劝酒。不是行边,待与持杯论斗。算吾寿。已待得河清,万古晴昼。
京国事转手。漫宫粉堆黄,髻妆啼旧。瑶池在否。自刘郎去后,宴期重负。解事天公,道是全无又有。浯溪友。笑浯溪、至今聱叟。



译文及注释
春天的台路古老,想起店铺、月潭和云彩,听到鸡鸣关口的候车声。巾车停留已久。记得湘江连绵的降雨日子,留下诗词劝人饮酒。不是在行路边,而是等待与朋友举杯辩论。算算我的寿命。已经等待到河水清澈,万古晴朗的白天。

京国的事情转手。漫宫中堆满了粉黛,髻妆的女子哭泣着过去的时光。瑶池中的仙子在哪里?自从刘郎离去后,宴会的日期重重叠叠。解决事情要靠天公,道理是全无又有。浯溪的朋友,笑着浯溪,至今还是聱叟的模样。
注释:
春台路古:指古代的春台路,表示古时的景色。
想店月潭云:想念店子、月亮和潭水上的云彩。
鸡鸣关候:鸡鸣表示黎明,关候表示关口的守候,意味着黎明时分守候在关口。
巾车尔久:巾车指的是旅行的车辆,尔久表示时间很长。
记湘累降日:湘指湘江,累降日表示连续下雨的日子。
留词劝酒:留下诗词来劝酒。
不是行边:不是行路的边缘。
待与持杯论斗:等待与人举杯辩论。
算吾寿:计算我的寿命。
已待得河清:已经等待到河水清澈。
万古晴昼:永远晴朗的白昼。
京国事转手:京国的事情易手,指政权更迭。
漫宫粉堆黄:宫殿里的粉末堆积成黄色。
髻妆啼旧:髻妆指发髻和妆容,啼旧表示哭泣的过去。
瑶池在否:瑶池指仙境,是否存在。
自刘郎去后:自从刘郎离去之后。
宴期重负:宴会的日期重叠。
解事天公:解决事情的天神。
道是全无又有:说是没有,又有。
浯溪友:指浯溪的朋友。
笑浯溪、至今聱叟:嘲笑浯溪,至今仍然是老人。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。