《八声甘州(和萧汝道感秋)》拼音译文赏析

  • shēng
    gān
    zhōu
    xiāo
    dào
    gǎn
    qiū
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • dàn
    qiū
    fēng
    nián
    yòu
    nián
    shēn
    jìn
    cháng
    nián
    beī
    jǐng
    yáng
    zhōng
    duàn
    guǎn
    gōng
    lěng
    luò
    xīn
    zhī
    qiān
    shù
    西
    yáng
    liǔ
    gēng
    guǎn
    bié
    rén
    kàn
    mào
    líng
    guī
  • shì
    jiù
    shí
    xíng
    màn
    yān
    xiāo
    chū
    shuǐ
    rào
    shān
    weí
    kàn
    rén
    qíng
    rěn
    rǎn
    zhè
    feī
    tīng
    zhēn
    shēng
    yáo
    lián
    sài
    wài
    wèn
    sān
    dào
    shàng
    rén
    xiāo
    níng
    jiǔ
    cán
    yáng
    duǎn

原文: 但秋风、年又一年深,不禁长年悲。自景阳钟断,馆娃宫闭,冷落心知。千树西湖杨柳,更管别人离。看取茂陵客,一去无归。
都是旧时行乐,漫烟销日出,水绕山围。看人情荏苒,不似鹧鸪飞。听砧声、遥连塞外,问三衢、道上去人稀。销凝久,残阳短笛,似我歔欷。



译文及注释
但秋风、年又一年深,
不禁长年悲。
自景阳钟断,馆娃宫闭,冷落心知。
千树西湖杨柳,
更管别人离。
看取茂陵客,一去无归。

都是旧时行乐,
漫烟销日出,水绕山围。
看人情荏苒,
不似鹧鸪飞。
听砧声、遥连塞外,
问三衢、道上去人稀。
销凝久,残阳短笛,
似我歔欷。
注释:
但秋风、年又一年深:指秋风吹过,年复一年,时间流逝得很快。

不禁长年悲:无法抑制地长年悲伤。

自景阳钟断,馆娃宫闭,冷落心知:景阳钟停了,馆娃宫关闭了,心中感到冷落。

千树西湖杨柳,更管别人离:西湖上的千树杨柳,不管别人的离别。

看取茂陵客,一去无归:看着茂陵的客人,一去不再归来。

都是旧时行乐:都是过去的时光里的欢乐。

漫烟销日出,水绕山围:烟雾弥漫,日出时消散,水环绕着山峦。

看人情荏苒,不似鹧鸪飞:看着人情冷暖无常,不像鹧鸪飞翔。

听砧声、遥连塞外:听着砧杵的声音,遥远地传到塞外。

问三衢、道上去人稀:问问三衢大道上去的人是否稀少。

销凝久,残阳短笛,似我歔欷:心情久久地消散,残阳像是短笛,让我叹息。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。