原文: 天香国色辞脂粉。肯爱红衫嫩。翛然自取玉为衣。似是银河水皱、织成机。
寒欺薄薄春无力。月浸霓裳湿。一窠香雪世间稀。可惜不教留到、布衣时。||
译文及注释:
天香国色,形容女子美丽如天香,国色如花。辞脂粉,不再使用脂粉来装饰容颜。
肯爱红衫嫩,愿意喜欢红色的衣裳,年轻嫩美。
翛然自取玉为衣,轻盈地自己选择玉作为衣裳。
似是银河水皱,像是银河水面波纹。
织成机,织成机器。
寒欺薄薄春无力,寒冷欺骗了薄薄的春天,使其失去了力量。
月浸霓裳湿,月光浸湿了霓裳。
一窠香雪世间稀,一团香雪在世间稀少。
可惜不教留到,布衣时,可惜没有让它留到布衣时期。
注释:
天香国色:形容女子容貌美丽动人,香气扑鼻。
辞脂粉:指女子不再使用脂粉,自然无妆容。
肯爱红衫嫩:愿意喜欢红色的衣服,年轻貌美。
翛然自取玉为衣:自然而然地选择玉作为衣物,比喻女子美丽如玉。
似是银河水皱:形容女子的美丽如银河水面波纹一般。
织成机:比喻女子的美丽如织成的锦绣。
寒欺薄薄春无力:寒冷的天气欺骗了薄薄的春天,使其失去了生机。
月浸霓裳湿:月光浸湿了霓裳,形容女子的美丽如仙女。
一窠香雪世间稀:形容女子的美丽如稀有的香雪。
可惜不教留到、布衣时:可惜不让女子的美丽保留到普通人的时候。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。