原文: 春雨满江城。汀洲春水生。更悲久雨似春酲。犹有一般天富贵,夜来雨、早来晴。
年少总看灯。老来犹故情。便无灯、也自盈盈。说著春情谁不爱,今夜月、有人行。
译文及注释:
春雨满江城。
汀洲春水生。
更悲久雨似春酲。
犹有一般天富贵,
夜来雨、早来晴。
年少总看灯。
老来犹故情。
便无灯、也自盈盈。
说著春情谁不爱,
今夜月、有人行。
春雨满江城。
汀洲春水生。
更悲久雨如春酿。
犹有一般天富贵,
夜来雨,早来晴。
年少总看灯。
老来犹故情。
便无灯,也自盈盈。
说着春情谁不爱,
今夜月,有人行。
注释:
春雨满江城:春天的雨水充满了整个江城,形容春天的景色。
汀洲春水生:汀洲上的春水涌现出来,形容春天的景色。
更悲久雨似春酲:更加悲伤的是长时间的雨水像春酒一样,形容雨水的连绵不断。
犹有一般天富贵:即使是这样的雨水,也能给人一种富贵的感觉,形容雨水的美好。
夜来雨、早来晴:夜晚下雨,早晨天又放晴,形容天气变化快速。
年少总看灯:年轻时总是看灯,指年轻人喜欢夜生活。
老来犹故情:老年人依然怀念过去的情感。
便无灯、也自盈盈:即使没有灯光,也会自然而然地充满温馨。
说著春情谁不爱:说起春天的情感,谁不喜欢呢。
今夜月、有人行:今晚月亮上有人行走,形容夜晚的景象。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。