原文: 嫩绿如新,娇莺似旧,今吾非故。空山过雨,睍完留春春去。似尊前曲曲阳关,行人回首江南处。漫停云低黯,征衫憔悴,酒痕犹污。
欲语。浑未住。记匹马经行,风林烟树。家山何在,想见绿窗啼雾。又何堪满目凄凉,故园梦里能归否。但数声、惊觉行云,重蕧
最是一人称好处。昨日小春留得住。梅花信信望东风,须待公归香满路。年时今已度。长是巴山深夜雨。宣又召,凯还簇簇,要见寿觞举。
扫尽窝蜂闲绣斧。叠鼓春声欢岁暮。燕台剑履趣锋车,银信低低传好语。紫貂裘脱与。肘印累累映三组。但重省,西来斗水,忘却爱卿取。
译文及注释:
嫩绿如新,娇莺似旧,今吾非故。
空山过雨,睍uE4BF完留春春去。
似尊前曲曲阳关,行人回首江南处。
漫停云低黯,征衫憔悴,酒痕犹污。
欲语。浑未住。记匹马经行,风林烟树。
家山何在,想见绿窗啼雾。
又何堪满目凄凉,故园梦里能归否。
但数声、惊觉行云,重蕧
最是一人称好处。昨日小春留得住。
梅花信信望东风,须待公归香满路。
年时今已度。长是巴山深夜雨。
宣又召,凯还簇簇,要见寿觞举。
扫尽窝蜂闲绣斧。叠鼓春声欢岁暮。
燕台剑履趣锋车,银信低低传好语。
紫貂裘脱与。肘印累累映三组。
但重省,西来斗水,忘却爱卿取。
嫩绿如新,娇莺似旧,今吾非故。
空山经过雨,眼泪湿润春天已离去。
像阳关前的曲曲道路,行人回首江南处。
漫天云低黯淡,征衫憔悴,酒痕依旧污染。
欲开口说话,却未停下来。记得那匹马经过,风林烟树。
家乡在何方,想见绿窗中的雾气啼鸟。
又何堪满眼凄凉,故园只能在梦中归去吗。
只听到几声,惊醒了行云,重又迷茫。
最好的地方是一个人的称赞。昨天小春还留得住。
梅花信信期待东风,只等待你回来,香满整条路。
岁月已经过去。长夜雨只是巴山深处。
宣又召唤,凯还簇簇,要举起寿觞。
扫尽窝蜂闲散的绣斧。叠鼓春声欢庆岁末。
燕台上剑履趣锋车,银信低低传递好消息。
紫貂裘脱下来。肘印累累映照三组。
但是重重省察,西来斗水,忘却了爱卿的取舍。
注释:
嫩绿如新:形容景物的颜色嫩绿且新鲜。
娇莺似旧:形容鸟儿的声音娇美而又熟悉。
今吾非故:表示现在的自己已经不再是过去的那个人。
空山过雨:指山中的雨水已经过去。
睍uE4BF完留春春去:睍uE4BF是指春天的景色,表示春天已经过去。
似尊前曲曲阳关:形容行人回首时,阳关的景色曲曲弯弯。
行人回首江南处:指行人回头看向江南的方向。
漫停云低黯:形容云彩低垂而昏暗。
征衫憔悴:形容征战归来的人衣衫破旧、面容憔悴。
酒痕犹污:指喝酒时留下的痕迹仍然未干净。
浑未住:表示话还没有说完。
记匹马经行:回忆起曾经骑马行走的经历。
风林烟树:形容风景中的树木和烟雾。
家山何在:问家乡的山在哪里。
想见绿窗啼雾:希望能够看到家乡的绿窗户上的雾气。
满目凄凉:形容眼前的景象悲凉。
故园梦里能归否:问是否能够回到故乡。
数声:指几声。
惊觉行云:形容行云的动态。
重蕧:形容云彩密集。
最是一人称好处:表示最好的事情是一个人的自由。
昨日小春留得住:表示春天的美好可以留在回忆中。
梅花信信望东风:形容梅花期待东风的到来。
须待公归香满路:表示需要等待恋人归来,满路都是花香。
年时今已度:表示时间已经过去。
长是巴山深夜雨:形容巴山地区的夜晚雨水不断。
宣又召:指皇帝再次召见。
凯还簇簇:形容凯旋归来的士兵们簇拥在一起。
要见寿觞举:表示要举行寿宴。
扫尽窝蜂闲绣斧:形容清除掉一切杂念和琐事。
叠鼓春声欢岁暮:形容鼓声喧闹,欢庆岁末。
燕台剑履趣锋车:指燕台上的士兵们穿着战靴,准备上战车。
银信低低传好语:形容传递好消息的信使低声细语。
紫貂裘脱与:指把贵重的紫貂裘脱下来。
肘印累累映三组:指袖口上印满了手印。
但重省:只是重复思考。
西来斗水:指西方来的水。
忘却爱卿取:忘记了爱卿的取向。
译文及注释详情»
刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。