《桂枝香(寄扬州马观复。时新旧侯交恶,甚思去年中秋泛月,感恨难言)》拼音译文赏析

  • guì
    zhī
    xiāng
    yáng
    zhōu
    guān
    shí
    xīn
    jiù
    hóu
    jiāo
    è
    shèn
    nián
    zhōng
    qiū
    fàn
    yuè
    gǎn
    hèn
    nán
    yán
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • chuī
    xiāo
    rén
    dàn
    guì
    yǐng
    pái
    huái
    huāng
    beī
    chéng
    lòu
    dōng
    wàng
    róng
    piǎo
    miǎo
    hán
    guāng
    zhù
    nián
    bàn
    héng
    jiāng
    mèng
    weī
    qiáng
    cān
    chà
    huì
    máng
    máng
    jiǎo
    dòng
    huí
    zhōu
    jìn
    xìng
    weì
    jīng
    ōu
  • qíng
    zhī
    dào
    míng
    nián
    chù
    màn
    dài
    huáng
    lóu
    chén
    qián
    èr
    shí
    qiáo
    yǒu
    shū
    fǒu
    èr
    sān
    zhě
    jīn
    kàn
    shǐ
    使
    jūn
    jiǎo
    jīn
    dōng
    rén
    jiān
    yǎng
    beī
    huān
    xiàn
    tuán
    yuán

原文: 吹箫人去。但桂影徘徊,荒杯承露。东望芙蓉缥缈,寒光如注。去年夜半横江梦,倚危樯、参差会赋。茫茫角动,回舟尽兴,未惊鸥鹭。
情知道、明年何处。漫待客黄楼,尘波前度。二十四桥,颇有杜书记否。二三子者今如此,看使君、角巾东路。人间俯仰,悲欢何限,团圆如故。



译文及注释
吹箫的人已经离去。但是桂树的影子依然徘徊,空杯中承载着露水。向东望去,芙蓉花若隐若现,寒光如注。去年的夜半,我曾做了一个横渡江河的梦,倚靠在摇摆不定的船桅上,参差不齐地吟唱着赋诗。茫茫然中,角度不断变换,回舟尽情地畅游,却未惊动飞鸥和鹭鸟。

我知道,明年的今天将会在何处。我漫无目的地等待着客人来到黄楼,尘波在我前方掠过。二十四座桥,是否还有杜书记的踪迹。二三个年轻人如今变成了这样,看着他们,我想起了当年的使君,他曾经戴着角巾走过东路。人间的俯仰,悲欢无限,团圆如故。
注释:
吹箫人去:吹箫的人已经离去。
桂影徘徊:桂树的影子在徘徊。
荒杯承露:空杯子上承载着露水。
东望芙蓉缥缈:向东望去,芙蓉花若隐若现。
寒光如注:寒冷的光芒如同注入。
去年夜半横江梦:去年半夜做了一个横渡江河的梦。
倚危樯、参差会赋:倚靠在摇摆不定的船桅上,参差不齐地吟诗作赋。
茫茫角动:茫茫然的角度变化。
回舟尽兴:回到船上,尽情地享受。
未惊鸥鹭:还没有惊动鸥鹭。
情知道、明年何处:心中明白,明年将去何处。
漫待客黄楼:漫无目的地等待客人到黄楼。
尘波前度:尘土飞扬的波浪前行。
二十四桥:指苏州的二十四桥,问是否有杜书记在那里。
颇有杜书记否:是否有杜书记在那里。
二三子者今如此:二三个年轻人如今变成了这样。
看使君、角巾东路:看着使君和戴着角巾的人走向东方。
人间俯仰:人世间的起伏变化。
悲欢何限:悲伤和欢乐没有限制。
团圆如故:团圆如初。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。