《最高楼(寿秋水)》拼音译文赏析

  • zuì
    gāo
    lóu
    shòu
    寿
    qiū
    shuǐ
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • yín
    shuǐ
    shì
    jiān
    qīng
    shān
    qīng
    lǎo
    guān
    jīn
    bié
    shù
    rén
    jiā
    hān
    shuì
    tuò
    qiū
    chéng
    dìng
    shuí
    láo
    dìng
    shuí
    dìng
    shuí
    néng
  • cháng
    hèn
    zhù
    jǐng
    shēng
    ér
    yòu
    hèn
    zhù
    jǐng
    shēng
    niú
    xiǎo
    ěr
    kōng
    xiāng
    wàng
    kuì
    píng
    shēng
    lín
    fēng
    shù
    pān
    chéng
    lòu
    zhuó
    jīn
    jīng
    kàn
    kūn
    míng
    lín
    shí
    cháng
    hǎi
    sāng
    qíng

原文: 银河水,洗得世间清。山色雨余青。老子纶巾棋别墅,人家鼾睡柝秋城。定谁劳,定谁福,定谁能。
常恨著、景升儿不似。又恨著、景升牛小耳。空相望,愧平生。我欲临风扶玉树,自攀承露酌金茎。看昆明,鳞石长,海桑晴。



译文及注释
银河水,洗得世间清。
山色雨余青。
老子纶巾棋别墅,人家鼾睡柝秋城。
定谁劳,定谁福,定谁能。
常恨著、景升儿不似。
又恨著、景升牛小耳。
空相望,愧平生。
我欲临风扶玉树,自攀承露酌金茎。
看昆明,鳞石长,海桑晴。

银河的水,洗净了世间的浊气。
山色在雨后依然青翠。
老子戴着纶巾,在别墅里下棋,人家却在鼾声中睡去,柝秋城的夜晚。
谁注定要劳碌,谁注定要享福,谁注定有能力。
常常感叹,景升儿不像我。
又常常感叹,景升牛的耳朵太小。
空空相望,为自己的平生感到愧疚。
我想临风扶着玉树,自己攀爬着露水,品尝金茎的美酒。
看着昆明,鳞石长满,海桑在晴朗的天空下。
注释:
银河水:指银河河水,比喻清澈透明的水。

洗得世间清:洗净了世间的尘垢,使世界变得清新明亮。

山色雨余青:雨后山色依然青翠。

老子纶巾棋别墅:指作者自称为老子,戴着纶巾,住在别墅中下棋。

人家鼾睡柝秋城:指别人家中的人正在安睡,而秋城中的柝(古代的一种乐器)发出声音。

定谁劳,定谁福,定谁能:谁能决定谁的劳苦、福禄和能力。

常恨著、景升儿不似:常常感到遗憾,景升儿(人名)不像自己。

又恨著、景升牛小耳:又感到遗憾,景升牛(人名)的耳朵太小。

空相望,愧平生:空虚地相互望着,感到自己平生的愧疚。

我欲临风扶玉树:我想要临风去扶持那颗玉树。

自攀承露酌金茎:自己攀爬着去接露水,倒酒在金茎上。

看昆明,鳞石长,海桑晴:看昆明(地名),鳞石长出,海桑晴朗。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。