《卜算子(元宵)》拼音译文赏析

  • suàn
    yuán
    xiāo
  • [
    sòng
    ]
    liú
    chén
    wēng
  • shì
    chóng
    kàn
    dēng
    chóng
    jiàn
    biān
    cháng
    shì
    é
    ér
    zuò
    duì
    xíng
    zhuàn
    fēng
    chuī
  • shí
    zài
    qìng
    yuán
    xiāo
    mǎn
    ěr
    fān
    qiāng
    shí
    zūn
    qián
    tài
    shǒu
    shuí
    xiàng
    zūn
    qián

原文: 不是重看灯,重见河边女。长是蛾儿作队行,路转风吹去。
十载庆元宵,满耳番腔鼓。欲识尊前太守谁,起向尊前舞。



译文及注释
不是重看灯,重见河边女。
长是蛾儿作队行,路转风吹去。
十载庆元宵,满耳番腔鼓。
欲识尊前太守谁,起向尊前舞。

不是:不是
重看:再次看
灯:灯笼
重见:再次见到
河边:河的旁边
女:女子

长是:长久以来
蛾儿:蛾子
作队行:成群结队地行走
路转:路线转弯
风吹去:被风吹走

十载:十年
庆:庆祝
元宵:元宵节
满耳:满耳朵
番腔:戏曲的唱腔
鼓:鼓声

欲识:想要认识
尊前:在尊者面前
太守:古代官职名,指地方行政长官
谁:是谁

起向:起身向
舞:跳舞
注释:
重看灯:指重视灯火,即重视世俗的繁华富贵。
重见河边女:指重遇河边的女子,即重遇纯真质朴的人。
长是蛾儿作队行:蛾儿指的是妓女,作队行表示她们成群结队地行走,暗示世俗的繁华场所。
路转风吹去:表示世事变幻无常,一切都会随着时间的推移而改变。
十载庆元宵:指庆祝元宵节已经过去了十年。
满耳番腔鼓:指耳边充满了戏曲的声音,番腔是指戏曲的曲调。
欲识尊前太守谁:想要知道在尊贵的人面前,谁是太守。
起向尊前舞:表示为了讨好尊贵的人,而起舞表演。


译文及注释详情»


刘辰翁简介: 他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”。 刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪,庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人,景定三年(1262)登进士第。他一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,其遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,共一百卷,已佚。他的诗歌大多抒发爱国情怀,被誉为“宋代爱国诗人”,《宋史·艺文志》有关他的记载。