《虞美人》拼音译文赏析

  • meǐ
    rén
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • yáng
    lóu
    shàng
    píng
    biàn
    liǔ
    xià
    fēng
    chuī
    miàn
    qiáng
    qiān
    luó
    xiù
    chóng
    mén
    lǎn
    bàng
    tái
    luán
    jìng
    àn
    chén
    hūn
  • qíng
    mài
    mài
    feī
    hèn
    píng
    shuí
    tiān
    míng
    yuè
    bìng
    yún
    yún
    wài
    yuè
    míng
    yìng
    zhào
    fèng
    lóu
    rén

原文: 夕阳楼上都凭遍。柳下风吹面。强搴罗袖倚重门。懒傍玉台鸾镜、暗尘昏。
离情脉脉如飞絮。此恨凭谁语。一天明月一并云。云外月明应照、凤楼人。



译文及注释
夕阳楼上都凭遍。
夕阳照耀楼上的每一个角落。
柳树下的风吹在脸上。
强行拉起罗袖,倚在重门上。
懒散地靠在玉台前,凝视着鸾镜,昏暗中尘土飞扬。

离别的情感像飞舞的絮花一样细腻。
这份悲伤,凭谁来诉说。
一天明亮的月亮和一片云彩一同存在。
云外的明亮月光应该照耀着凤楼上的人。
注释:
夕阳楼:指一座楼,位于夕阳的方向上。
都凭遍:指楼上的人都凭栏观赏夕阳。
柳下风吹面:指风从柳树下吹来,吹在脸上。
强搴罗袖倚重门:指作者强行拉起衣袖,倚在门上。
懒傍玉台鸾镜、暗尘昏:指作者懒散地靠在玉台上,鸾镜上积满了尘土,昏暗不清。
离情脉脉如飞絮:指离别的情感像飞舞的絮状物一样细腻而多情。
此恨凭谁语:指这份离别之恨,无人能够诉说。
一天明月一并云:指一轮明亮的月亮和一片云彩一同出现。
云外月明应照、凤楼人:指月亮的光芒照耀在云彩之外,照亮了凤楼上的人。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。