原文: 故庐元负郭。爱树色参差,湖光渺漠。楼危万山落。俯阑干十二,享单檐飞角。花娇柳弱。映轻黄、浅黛依约。与沙鸥、共结新盟,伴我醉眠醒酌。
萧散云根石上,沦茗松泉,注书芸阁。莺窥燕幕。檐外竹、圃中药。念耕烟钓雪,已成活计,一任风波自恶。但无心、万事由天,梦中更乐。
译文及注释:
故庐元负郭。
故庐,指古时的住宅。元,指古代的人名。负郭,指住在城郭之外。
爱树色参差,湖光渺漠。
我喜爱树木的颜色各异,湖水的光芒模糊不清。
楼危万山落。
高楼耸立在万山之间。
俯阑干十二,享单檐飞角。
我倚在栏杆上,望着十二根柱子,享受着单檐飞角的美景。
花娇柳弱。映轻黄、浅黛依约。
花儿娇艳,柳树柔弱。映照着淡黄色和浅蓝色,相互依偎。
与沙鸥、共结新盟,伴我醉眠醒酌。
与沙鸥一起结下新的友谊,陪伴我在醉酒和清醒之间享受美酒。
萧散云根石上,沦茗松泉,注书芸阁。
寂静的云在山石上飘荡,茶叶沦落在松树的泉水中,书籍注入了文人雅士的书房。
莺窥燕幕。檐外竹、圃中药。
黄莺窥视着燕子的巢穴。屋檐外是茂密的竹子,庭院中种植着各种草药。
念耕烟钓雪,已成活计,一任风波自恶。
我思念着农耕、炊烟和垂钓的雪景,已经成为我的生计,任由风波自然而然地发展。
但无心、万事由天,梦中更乐。
但我无所牵挂,万事随缘,更加喜欢在梦中自在快乐。
注释:
故庐:古时的住宅
元负郭:指作者住在古代的庐山郭公庙附近
爱树色参差:喜爱树木的颜色各异
湖光渺漠:湖水的光芒模糊不清
楼危万山落:楼阁高耸,像是从万山之中落下来的
俯阑干十二:倚在栏杆上,眺望远方
享单檐飞角:享受独自一人的自由,如同飞翔的角雕
花娇柳弱:花儿娇艳,柳树柔弱
映轻黄、浅黛依约:映照着淡黄色和浅灰色,相互依偎着
与沙鸥、共结新盟:与沙鸥结成新的联盟,表示与自然界和谐相处
伴我醉眠醒酌:陪伴我在醉酒、入睡和醒来时一起享受美好时光
萧散云根石上:寂静而散乱地生长在云根和石头上
沦茗松泉:沉浸在茗香和松树的泉水中
注书芸阁:在书房中专注地读书
莺窥燕幕:黄莺窥视着燕子的巢穴
檐外竹、圃中药:屋檐外面是竹子,庭院里种着药草
念耕烟钓雪:思念着农耕、炊烟和垂钓的雪景
已成活计,一任风波自恶:已经找到了生活的谋生之道,任由风波自然而然地发展
但无心、万事由天:心无所执着,一切事情都随缘而来
梦中更乐:在梦中更加快乐。
译文及注释详情»
陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。