《瑞鹤仙》拼音译文赏析

  • ruì
    xiān
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • yuán
    guō
    shù
    cān
    chà
    guāng
    miǎo
    lóu
    weī
    wàn
    shān
    luò
    lán
    gān
    shí
    èr
    xiǎng
    dān
    yán
    feī
    jiǎo
    huā
    jiāo
    liǔ
    ruò
    yìng
    qīng
    huáng
    qiǎn
    dài
    yuē
    shā
    ōu
    gòng
    jié
    xīn
    méng
    bàn
    zuì
    mián
    xǐng
    zhuó
  • xiāo
    sàn
    yún
    gēn
    shí
    shàng
    míng
    sōng
    quán
    zhù
    shū
    yīng
    kuī
    yàn
    yán
    wài
    zhú
    zhōng
    yào
    niàn
    gēng
    yān
    diào
    xuě
    chéng
    huó
    rèn
    fēng
    è
    dàn
    xīn
    wàn
    shì
    yóu
    tiān
    mèng
    zhōng
    gēng

原文: 故庐元负郭。爱树色参差,湖光渺漠。楼危万山落。俯阑干十二,享单檐飞角。花娇柳弱。映轻黄、浅黛依约。与沙鸥、共结新盟,伴我醉眠醒酌。
萧散云根石上,沦茗松泉,注书芸阁。莺窥燕幕。檐外竹、圃中药。念耕烟钓雪,已成活计,一任风波自恶。但无心、万事由天,梦中更乐。



译文及注释
故庐元负郭。
故庐,指古时的住宅。元,指古代的人名。负郭,指住在城郭之外。
爱树色参差,湖光渺漠。
我喜爱树木的颜色各异,湖水的光芒模糊不清。
楼危万山落。
高楼耸立在万山之间。
俯阑干十二,享单檐飞角。
我倚在栏杆上,望着十二根柱子,享受着单檐飞角的美景。
花娇柳弱。映轻黄、浅黛依约。
花儿娇艳,柳树柔弱。映照着淡黄色和浅蓝色,相互依偎。
与沙鸥、共结新盟,伴我醉眠醒酌。
与沙鸥一起结下新的友谊,陪伴我在醉酒和清醒之间享受美酒。

萧散云根石上,沦茗松泉,注书芸阁。
寂静的云在山石上飘荡,茶叶沦落在松树的泉水中,书籍注入了文人雅士的书房。
莺窥燕幕。檐外竹、圃中药。
黄莺窥视着燕子的巢穴。屋檐外是茂密的竹子,庭院中种植着各种草药。
念耕烟钓雪,已成活计,一任风波自恶。
我思念着农耕、炊烟和垂钓的雪景,已经成为我的生计,任由风波自然而然地发展。
但无心、万事由天,梦中更乐。
但我无所牵挂,万事随缘,更加喜欢在梦中自在快乐。
注释:
故庐:古时的住宅
元负郭:指作者住在古代的庐山郭公庙附近
爱树色参差:喜爱树木的颜色各异
湖光渺漠:湖水的光芒模糊不清
楼危万山落:楼阁高耸,像是从万山之中落下来的
俯阑干十二:倚在栏杆上,眺望远方
享单檐飞角:享受独自一人的自由,如同飞翔的角雕
花娇柳弱:花儿娇艳,柳树柔弱
映轻黄、浅黛依约:映照着淡黄色和浅灰色,相互依偎着
与沙鸥、共结新盟:与沙鸥结成新的联盟,表示与自然界和谐相处
伴我醉眠醒酌:陪伴我在醉酒、入睡和醒来时一起享受美好时光

萧散云根石上:寂静而散乱地生长在云根和石头上
沦茗松泉:沉浸在茗香和松树的泉水中
注书芸阁:在书房中专注地读书
莺窥燕幕:黄莺窥视着燕子的巢穴
檐外竹、圃中药:屋檐外面是竹子,庭院里种着药草
念耕烟钓雪:思念着农耕、炊烟和垂钓的雪景
已成活计,一任风波自恶:已经找到了生活的谋生之道,任由风波自然而然地发展
但无心、万事由天:心无所执着,一切事情都随缘而来
梦中更乐:在梦中更加快乐。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。