原文: 长亭路。望渭北、漠漠春天树。殷勤别酒重斟,明日相思何处。晴丝飏暖,芳草外、斜阳自南浦。望孤帆、影接天涯,一江潮带愁去。
回首杜若汀洲,叹泛梗飘萍,乍散还聚。满径残红春归后,犹自有、杨花乱舞。怅金徽、梁尘暗锁,算谁是、知音堪共语。尽天涯、梦断东风、彩云鸾凤无侣。
译文及注释:
长亭路。望渭北、漠漠春天树。殷勤别酒重斟,明日相思何处。晴丝飏暖,芳草外、斜阳自南浦。望孤帆、影接天涯,一江潮带愁去。
长亭路。望着渭河北岸,春天的树木朦胧模糊。殷勤地斟满酒,明天相思在何处。晴朗的丝线飘动着温暖,芳草外,斜阳自南浦。望着孤帆,影子接触天涯,一江潮水带走了忧愁。
回首杜若汀洲,叹泛梗飘萍,乍散还聚。满径残红春归后,犹自有、杨花乱舞。怅金徽、梁尘暗锁,算谁是、知音堪共语。尽天涯、梦断东风、彩云鸾凤无侣。
回首杜若汀洲,叹息着漂浮的浮萍,时而散开又聚拢。满径上残留的红花,春天归去后,依然有杨花纷纷飞舞。感慨着金徽琴弦,梁尘笼罩着,不知道谁才是知音,可以共同交谈。到了天涯尽头,梦想破灭,东风吹散,彩云鸾凤没有伴侣。
注释:
长亭路:指离别的道路。
望渭北:向北望去,指离别的方向。
漠漠春天树:形容春天的树木稀疏而模糊。
殷勤别酒重斟:形容离别时互相敬酒,斟满重斟。
明日相思何处:明天相思思念之情在何处。
晴丝飏暖:晴朗的丝线飘动,暖意盎然。
芳草外、斜阳自南浦:芳草茂盛的地方,斜阳从南方的港口升起。
望孤帆、影接天涯:望着孤独的帆影,直到天涯。
一江潮带愁去:江水的潮水带走了离别的忧愁。
回首杜若汀洲:回头望着杜若花开的汀洲。
叹泛梗飘萍:叹息着漂浮的浮萍。
乍散还聚:刚散开又聚拢。
满径残红春归后:整条小径上残留着春天离去后的红色。
犹自有、杨花乱舞:依然有杨花纷纷扬扬地飞舞。
怅金徽、梁尘暗锁:感叹金徽琴和梁尘琴暗藏起来。
算谁是、知音堪共语:算计谁才是真正的知音,可以共同交流。
尽天涯、梦断东风、彩云鸾凤无侣:到了天涯尽头,梦想破灭,彩云鸾凤没有伴侣。
译文及注释详情»
陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。