《满路花》拼音译文赏析

  • mǎn
    huā
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • duàn
    yún
    bié
    chóu
    feī
    xuě
    fèng
    huáng
    tái
    shàng
    wàng
    qióng
    xiāo
    jué
    chaī
    fēn
    yàn
    cùn
    huí
    cháng
    zhé
    kōng
    guī
    yàn
    kuò
    yóu
    yǒu
    shū
    meí
    suì
    hán
    bàn
    gāo
    jié
  • jiāo
    xiāo
    luó
    leì
    yān
    zhī
    xiě
    yōu
    yōu
    jiāng
    shàng
    shuǐ
    tiān
    lián
    jiē
    zhū
    lóu
    biàn
    wàn
    kōng
    qíng
    qiè
    hèn
    píng
    shuí
    shuō
    tiān
    ruò
    yǒu
    qíng
    liào
    tiān
    yǒu
    bié

原文: 离歌泣断云,别舞愁飞雪。凤皇台上望,琼箫绝。钗分玉燕,寸雨回肠折。碧空归雁阔。犹有疏梅,岁寒独伴高节。
鲛绡罗帕,泪洒胭脂血。悠悠江上水,天连接。朱楼遍倚,万里空情切。此恨凭谁说。天若有情,料天须有区别。



译文及注释
离歌泣断云,别舞愁飞雪。
离别之歌哭断了云,离别之舞悲伤地飞舞着雪花。

凤皇台上望,琼箫绝。
站在凤皇台上眺望,美妙的箫声戛然而止。

钗分玉燕,寸雨回肠折。
发簪分离了玉燕,细雨深深地折磨着心肠。

碧空归雁阔。犹有疏梅,岁寒独伴高节。
碧空中飞翔的雁儿归去了,只剩下稀疏的梅花,在寒冷的岁月中孤独地陪伴着高洁的节日。

鲛绡罗帕,泪洒胭脂血。
美丽的绸缎和罗帕上洒满了泪水,泪水染红了胭脂。

悠悠江上水,天连接。
江水在悠悠流淌,连接着天空。

朱楼遍倚,万里空情切。
红楼遍布,万里空旷,情感深切。

此恨凭谁说。天若有情,料天须有区别。
这份离愁无法言说。如果天空有情感,那么天空必然有区别。
注释:
离歌:离别之歌。
泣断云:泪水像云一样流下来。
别舞:离别时的舞蹈。
愁飞雪:忧愁像飞舞的雪花一样。
凤皇台:传说中凤凰栖息的地方。
琼箫:美丽的箫声。
钗分玉燕:钗分,指离别时分开发簪钗;玉燕,指相思的人。
寸雨回肠折:寸雨,指细雨;回肠折,指伤心至极。
碧空归雁阔:归雁,指归来的雁;阔,指广阔。
疏梅:稀疏的梅花。
岁寒独伴高节:寒冷的岁月中,只有梅花陪伴着高洁的节日。
鲛绡罗帕:鲛绡,指美丽的绸缎;罗帕,指丝绸。
泪洒胭脂血:泪水洒在胭脂上,像血一样红。
悠悠江上水,天连接:江水和天空相连。
朱楼遍倚:红色的楼阁随处可见。
万里空情切:千里之外的空旷地方,感情仍然深切。
此恨凭谁说:这份离别之恨,无人能说清楚。
天若有情,料天须有区别:如果天空有感情,那么天空也会有不同的情况。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。