《木兰花》拼音译文赏析

  • lán
    huā
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • cháng
    jiāng
    hào
    miǎo
    shān
    míng
    xiù
    wǎn
    zhuàn
    西
    fēng
    jīng
    xiù
    xiāng
    féng
    cái
    liǔ
    biān
    zhōu
    xiāng
    bié
    yòu
    qīng
    huā
    xià
    jiǔ
  • guài
    xīn
    lái
    shī
    shòu
    zài
    qiū
    niáng
    xiāng
    shí
    hòu
    tiān
    míng
    yuè
    zhào
    xiāng
    tīng
    zhōu
    shuāng
    mǎn
    shǒu

原文: 长江浩渺山明秀。宛转西风惊客袖。相逢才系柳边舟,相别又倾花下酒。
怪得新来诗骨瘦。都在秋娘相识后。一天明月照相思,芦汀洲霜满首。



译文及注释
长江浩渺,山明秀丽。宛转的西风吹动着客人的袖子。相逢之时,只能系上柳边的小船,相别之时,又在花下倾酒畅谈。

怪不得新来的诗人骨瘦如柴,都是在与秋娘相识之后。一天明亮的月光照耀着相思之情,芦汀洲上的霜雪覆满了头顶。
注释:
长江:指中国最长的河流,象征着壮丽和广阔。
浩渺:形容江水宽广无边。
山明秀:山峦清晰秀美。
宛转:形容风向变化无常。
西风:指从西方吹来的风。
惊:吹动。
客袖:指行人的衣袖。
相逢:相遇。
才:不久。
系:系泊。
柳边舟:停泊在柳树旁边的船。
相别:分别。
倾:倒。
花下酒:在花下饮酒。
怪得:奇怪。
新来:指新近到来。
诗骨瘦:指诗才不浑厚。
都:都是。
秋娘:指杜秋娘,唐代著名的才女。
相识:相见。
一天明月:一轮明亮的月亮。
照:照耀。
相思:思念。
芦汀洲:指芦苇丛生的河洲。
霜满首:头发上沾满了霜。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。