原文: 阑干休去倚,长亭外、烟草带愁归。正晓阴帘幕,绮罗清润,西风环佩,金玉参差。深院悄,乱蝉嘶夏木,双燕别春泥。满地残花,蝶圆凉梦,半亭落叶,蛩感秋悲。
兰屏余香在,销魂处、憔悴瘦不胜衣。谁念凤楼当日,星约云期。怅倦理鸾筝,朱弦空暗,强临鸳镜,锦带闲垂,别后两峰眉恨,千里心知。
译文及注释:
阑干休去倚,长亭外、烟草带愁归。
阑干:门槛;休去:不要再靠着;长亭:长廊;烟草:烟雾;带愁归:带着忧愁回家。
正晓阴帘幕,绮罗清润,西风环佩,金玉参差。
正晓:正是黎明;阴帘幕:帘幕下;绮罗:华丽的衣裳;清润:清新湿润;环佩:环绕着佩饰;金玉参差:金银珠宝互相辉映。
深院悄,乱蝉嘶夏木,双燕别春泥。
深院悄:深深的庭院安静无声;乱蝉嘶夏木:蝉声在夏日的树木上嘶鸣;双燕别春泥:一对燕子离开了春泥。
满地残花,蝶圆凉梦,半亭落叶,蛩感秋悲。
满地残花:地上满是凋谢的花朵;蝶圆凉梦:蝴蝶在凉爽的梦境中飞舞;半亭落叶:半个亭子上的落叶;蛩感秋悲:蛩虫感受到秋天的悲伤。
兰屏余香在,销魂处、憔悴瘦不胜衣。
兰屏余香在:兰花屏风上的香气还在;销魂处:令人心醉神迷的地方;憔悴瘦不胜衣:憔悴瘦弱到无法穿衣。
谁念凤楼当日,星约云期。
谁念凤楼当日:谁还记得凤楼的往日;星约云期:约定在星星和云彩之间。
怅倦理鸾筝,朱弦空暗,强临鸳镜,锦带闲垂,别后两峰眉恨,千里心知。
怅倦理鸾筝:疲倦地弹奏鸾琴;朱弦空暗:红色琴弦空空暗淡;强临鸳镜:勉强对着鸳鸯镜;锦带闲垂:锦带懒散地垂下;别后两峰眉恨:分别后两个山峰的眉毛充满了思念之情;千里心知:千里之外的心灵相通。
注释:
1. 阑干:指门槛。
2. 长亭:指长廊。
3. 烟草:指烟雾弥漫的景象。
4. 正晓阴帘幕:指清晨时分,帘幕还未完全升起,天色阴沉。
5. 绮罗:指华丽的衣裳。
6. 西风环佩:指风吹动佩饰发出的声音。
7. 金玉参差:指金银珠宝的光彩闪烁。
8. 乱蝉嘶夏木:指蝉在夏日的树木上嘶叫声混乱。
9. 双燕别春泥:指两只燕子离开了春天的泥巢。
10. 满地残花:指地上散落的凋谢的花朵。
11. 蝶圆凉梦:指蝴蝶在凉爽的梦境中飞舞。
12. 半亭落叶:指亭子上掉落的一半叶子。
13. 蛩感秋悲:指蛩在感受到秋天的悲伤。
14. 兰屏余香在:指兰花屏风上的香气还在。
15. 销魂处:指令人心醉神迷的地方。
16. 憔悴瘦不胜衣:指因忧愁而憔悴瘦弱,衣服穿不满。
17. 凤楼:指美丽的楼阁。
18. 星约云期:指约定的时间和地点。
19. 怅倦理鸾筝:指心情疲倦,无心弹奏琴筝。
20. 朱弦空暗:指红色的琴弦空空荡荡。
21. 强临鸳镜:指勉强面对鸳鸯镜(古代女子常用的镜子)。
22. 锦带闲垂:指锦带随意地垂下。
23. 别后两峰眉恨:指分别后两人眉眼间的愁思。
24. 千里心知:指心灵相通,即使相隔千里也能感受到对方的情感。
译文及注释详情»
陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。