《扫花游(西湖十咏·雷峰落照)》拼音译文赏析

  • sǎo
    huā
    yóu
    西
    shí
    yǒng
    ·
    leí
    fēng
    luò
    zhào
  • [
    sòng
    ]
    chén
    yǔn
    píng
  • shǔ
    fēng
    zhàn
    zài
    jiǔ
    gān
    yuán
    liǔ
    táng
    huā
    zuì
    kān
    shǔ
    lián
    xiāng
    sòng
    wǎn
    cuì
    jiāo
    hóng
    nǎi
    líng
    zhà
    lán
    ráo
    jìng
    xié
    chù
    wàng
    duàn
    xiá
    chū
    xià
    fāng
  • yáo
    xiǎng
    shān
    kàn
    dǎo
    yǐng
    jīn
    guāng
    zhū
    míng
    yān
    dài
    shù
    yǒu
    tóu
    lín
    宿
    píng
    lóu
    sēng
    liú
    nián
    cháo
    zhōng
    màn
    níng
    zhù
    cháng
    qiáo
    yuè
    míng
    guī

原文: 数峰蘸碧,记载酒甘园,柳塘花坞。最堪避暑。爱莲香送晚,翠娇红妩。欸乃菱歌乍起,兰桡竞举。日斜处。望孤鹜断霞,初下芳杜。
遥想山寺古。看倒影金轮,逆光朱户。暝烟带树。有投林鹭宿,凭楼僧语。可惜流年,付与朝钟暮鼓。漫凝伫。步长桥、月明归去。



译文及注释
数峰蘸碧,记载酒甘园,柳塘花坞。最堪避暑。
数座山峰蘸取碧绿色,记录着酒甘园的美景,柳塘花坞。这里最适合避暑。
爱莲香送晚,翠娇红妩。欸乃菱歌乍起,兰桡竞举。日斜处。
莲花散发着芬芳,迎送着夜晚,翠绿的娇艳,红色的妩媚。菱歌忽然响起,兰桡争相竖起。太阳斜斜地落下。
望孤鹜断霞,初下芳杜。
眺望孤鹜划破霞光,初次降临芳杜之地。
遥想山寺古。看倒影金轮,逆光朱户。暝烟带树。
遥想起古老的山寺。看着倒映的金轮,逆光下的朱红门户。夜幕中的烟雾围绕着树木。
有投林鹭宿,凭楼僧语。可惜流年,付与朝钟暮鼓。漫凝伫。步长桥、月明归去。
有鹭鸟投宿在林中,倚楼听僧人的言语。可惜时光流逝,交给朝钟和暮鼓。漫无目的地停留。踏过长桥,月明之下归去。
注释:
数峰蘸碧:形容山峰在碧绿的水中倒影。

记载酒甘园:描述了一个名为酒甘园的地方。

柳塘花坞:描绘了柳树丛生的池塘旁边的花坞。

最堪避暑:表示这个地方非常适合避暑。

爱莲香送晚:形容莲花散发出的香气在傍晚时分飘荡。

翠娇红妩:形容绿色的柳树和红色的花朵美丽动人。

欸乃菱歌乍起:表示菱歌突然响起。

兰桡竞举:形容兰花的枝叶竞相伸展。

日斜处:指太阳斜照的地方。

望孤鹜断霞:形容远处的孤鹜在霞光中飞过。

初下芳杜:形容夜幕初降,芳香四溢。

遥想山寺古:回忆起古老的山寺。

看倒影金轮:观看倒映在水中的金色轮子。

逆光朱户:形容逆光照射下的红色门户。

暝烟带树:夜晚的烟雾围绕着树木。

有投林鹭宿:有鹭鸟投宿在树林中。

凭楼僧语:倚在楼上听僧人讲话。

可惜流年:可惜时光流逝。

付与朝钟暮鼓:指将时光交给朝钟和暮鼓来计算。

漫凝伫:形容沉浸在思考中。

步长桥、月明归去:步行过长桥,月亮明亮地回家。


译文及注释详情»


陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。