原文: 杜鹃声渐老,过花信、几番风。爱翠幄笼晴,文梭飏暖,阑槛青红。新妆步摇未稳,捧心娇、乍入馆娃宫。消得金壶万朵,护风帘幄重重。
匆匆。少小忆相逢。诗鬓已成翁。且持杯秉烛,天香院落,同赏芳秾。花应怕春去早,尽迟迟、待取绿阴浓。拚却花前醉也,梦随蝴蝶西东。
译文及注释:
杜鹃的声音渐渐老去,经历了几番风雨。我爱那翠绿的帷幕,晴朗的天空,文梭飘动,阑槛上青红相间。她新妆打扮得步履摇摆不稳,心怀喜悦地初次进入宫殿。金壶中的花朵消失了,风帘重重地保护着。
匆匆。少年时记得相逢。如今已经变成了白发苍苍的老人。且拿起酒杯,手持蜡烛,在天香院落中一起欣赏美丽的花朵。花儿应该害怕春天过得太快,一直等待着绿荫浓密的时候。我不再为花前的醉意而拼命,梦随着蝴蝶飞舞东西。
注释:
杜鹃声渐老:杜鹃的叫声逐渐变老,指时间的流逝。
过花信:经过花的消息,指听到花开的消息。
几番风:几次风吹,指经历了几次春风。
爱翠幄笼晴:喜爱绿色的帷幕,指喜欢春天的阳光。
文梭飏暖:文梭(指织布机)飞舞着温暖的阳光,形容春天的景象。
阑槛青红:门槛上青色和红色的花朵,形容春天的繁花。
新妆步摇未稳:新妆的步摇(指行走)还不稳定,指刚刚进入宫廷的娃娃。
捧心娇、乍入馆娃宫:捧着心爱的东西,刚刚进入宫廷的娃娃。
消得金壶万朵:消失了金壶中的万朵花,指时间的流逝。
护风帘幄重重:保护着风帘和帷幕,形容春天的景象。
匆匆:匆忙的样子。
少小忆相逢:年少时就怀念相逢的时刻。
诗鬓已成翁:诗人的鬓发已经变成白发,指年华已逝。
且持杯秉烛:暂时拿着酒杯和蜡烛,指享受眼前的美景。
天香院落:天香的院子,指花香四溢的地方。
同赏芳秾:一起欣赏美丽的花朵。
花应怕春去早:花应该害怕春天过得太快,指时间的流逝。
尽迟迟、待取绿阴浓:尽量拖延,等待绿色的阴凉浓郁。
拚却花前醉也:拼命地在花前陶醉,形容对美好事物的追求。
梦随蝴蝶西东:梦想随着蝴蝶的飞舞东西飘荡,指追逐梦想的旅程。
译文及注释详情»
陈允平简介: 陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生于宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220),卒于元贞前后,与周密卒年相去不远。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首;有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。