原文: 落枕鸿声,龙山梦、蓦然惊觉。还堪喜、木樨香底,鹊声翻晓。弄雨未成霜意懒,望寒先怯山容老。最难逢、无一点西风,惊乌帽。
竹叶酒,倾杯小。橙齑鲙,银盆好。称良辰欢宴,及今年少。须信从来黄菊寿,未应便放青霜恼。但看花、日日是重阳,金尊倒。
译文及注释:
落枕鸿声,龙山梦、蓦然惊觉。还堪喜、木樨香底,鹊声翻晓。弄雨未成霜意懒,望寒先怯山容老。最难逢、无一点西风,惊乌帽。
落枕鸿声:枕头上鸿雁的声音,意指睡梦中的美好景象。
龙山梦:梦见龙山,指梦境中的美景。
蓦然惊觉:突然醒来。
还堪喜:还值得高兴。
木樨香底:木樨花的香气。
鹊声翻晓:鹊鸟的叫声,意指天亮。
弄雨未成霜意懒:玩弄雨水,还未结成霜,意指秋天的懒散心情。
望寒先怯山容老:远望寒冷的山容,先感到害怕,暗示岁月的老去。
最难逢:最难得遇见。
无一点西风:没有一丝西风。
惊乌帽:惊起乌鸦,帽子掉下来。
竹叶酒,倾杯小:喝着竹叶酒,小心地倾斜杯子。
橙齑鲙,银盆好:橙子和鲙鱼,银盆摆得好。
称良辰欢宴,及今年少:庆祝美好时光,以及年轻的时光。
须信从来黄菊寿:必须相信黄菊的寿命。
未应便放青霜恼:未到时候就提前放出青霜,引起不满。
但看花、日日是重阳,金尊倒:只看花,每天都是重阳节,金杯倒满。
整体意思:在梦中听到鸿雁的声音,梦见了美丽的龙山,突然醒来。还值得高兴的是,枕头上散发着木樨花的香气,鹊鸟的叫声宣告着天亮。秋天的雨水还未结成霜,心情懒散。远望寒冷的山容,先感到害怕,暗示岁月的老去。最难得遇见一丝西风,惊起乌鸦,帽子掉下来。喝着竹叶酒,小心地倾斜杯子。橙子和鲙鱼摆放在银盆中,摆得很好。庆祝美好时光,以及年轻的时光。必须相信黄菊的寿命,不应该提前放出青霜,引起不满。只看花,每天都是重阳节,金杯倒满。
注释:
落枕鸿声:指睡得很沉,被鸿雁的叫声惊醒。
龙山梦:指做了一个梦,梦见了龙山。
蓦然惊觉:突然醒来。
还堪喜:值得庆幸。
木樨香底:指木樨花的香气。
鹊声翻晓:指喜鹊的叫声在黎明时分传来。
弄雨未成霜意懒:指雨水还没有变成霜,意味着秋天来得慢。
望寒先怯山容老:指远望寒山,先看到山容变老。
最难逢、无一点西风:指很难遇到西风。
惊乌帽:指乌鸦被惊飞,帽子也被吹飞了。
竹叶酒:一种以竹叶为原料酿制的酒。
倾杯小:小心地倒满酒杯。
橙齑鲙:指橙子和鲙鱼,是宴席上的美食。
银盆好:指盛放食物的银盆很好看。
称良辰欢宴:庆祝美好的时光,举行宴会。
及今年少:指年纪还年轻。
须信从来黄菊寿:应该相信黄菊的寿命是长久的。
未应便放青霜恼:指不应该轻易放弃,否则会让青霜(寒冷)感到恼怒。
但看花、日日是重阳:只要看花,每一天都是重阳节。
金尊倒:指酒杯中的酒已经喝完了。
译文及注释详情»
陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。