《浪淘沙(次韵示弟观)》拼音译文赏析

  • làng
    táo
    shā
    yùn
    shì
    guān
  • [
    sòng
    ]
    chén
    zhù
  • chūn
    shì
    hóng
    fēng
    dié
    zhēng
    cóng
    xiāo
    duō
    shào
    kàn
    huā
    wēng
    yòng
    jiè
    chuī
    shǔ
    zhěn
    mèng
    feī
    kōng
    máo
    cài
    zhōng
    cūn
    wèng
    peī
    nóng
    zuì
    shí
    niǎo
    huàn
    xīng
    zhōng
    dào
    bái
    tóu
    tiān
    suì
    yuè
    fēng

原文: 春事紫和红。蜂蝶争丛。消磨多少看花翁。不用借他炊黍枕,何梦非空。茅屋菜畦中。村瓮醅浓。醉时啼鸟唤惺忪。不道白头添一岁,舞月歌风。



译文及注释
春天的事情紫色和红色交织在一起。蜜蜂和蝴蝶争相飞舞在花丛中。消磨了多少时间,看花的老人。不需要借他人的炊烟和枕黍,也能有美好的梦境。茅屋和菜畦相连。村里的酒坛里酿制的酒浓郁芬芳。喝醉了时候,鸟儿的啼叫唤醒了瞌睡的人。不觉得白发增添了一岁,舞动着月光,歌唱着风。
注释:
春事紫和红:春天的景色色彩丰富,紫色和红色交织在一起。

蜂蝶争丛:蜜蜂和蝴蝶在花丛中争相飞舞。

消磨多少看花翁:形容老人花费了多少时间来欣赏花朵。

不用借他炊黍枕:不需要借别人的炊烟作为枕头,指的是自己住在茅屋中。

何梦非空:指的是自己的梦想并非空想,而是有实现的可能。

茅屋菜畦中:住在茅屋中,周围是菜地。

村瓮醅浓:村里的酒坛中的酒浓郁。

醉时啼鸟唤惺忪:喝醉了时,鸟儿的鸣叫声唤醒了瞌睡的人。

不道白头添一岁:表示自己年纪增长了一岁,但并不觉得老。

舞月歌风:形容自己在自然中自由自在地舞蹈和歌唱。


译文及注释详情»


陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。