《瑞鹤仙(寿王之朝)》拼音译文赏析

  • ruì
    xiān
    shòu
    寿
    wáng
    zhī
    cháo
  • [
    sòng
    ]
    chén
    zhù
  • duì
    nán
    shān
    cuì
    qiào
    bǎi
    nián
    yín
    qīng
    mén
    zhuàn
    hǎo
    meí
    huā
    nòng
    chūn
    xiǎo
    xiàng
    chóng
    lián
    nuǎn
    chù
    huá
    yán
    kaī
    zǎo
    bān
    rào
    xiāng
    yún
    hōng
    táng
    sòng
    dǎo
    wěn
    shēng
    xīn
    tián
    yǒu
    lǎo
    tiān
    kān
    kào
    yìng
    dào
  • shì
    nán
    féng
    qīng
    guò
    liǎo
    feí
    xiè
    jiàn
    sāng
    luò
    jiǔ
    niàng
    lái
    miào
    chèng
    yáo
    zhī
    zhēng
    quàn
    jīn
    huái
    怀
    kuān
    fàng
    diǎn
    chén
    xiāo
    dào
    dàn
    cóng
    jīn
    jiā
    qìng
    nián
    nián
    zuì
    xiāng
    xiào

原文: 对南山翠峭。几百年、银青门第转好。梅花弄春小。向重帘暖处,华筵开早。斑衣簇绕。舞香云、哄堂颂祷。稳生涯、都自心田,自有老天堪靠。应道。
□□□□,乐事难逢,可轻过了。鲈肥蟹健,桑落酒、酿来妙。称瑶卮争劝,襟怀宽放,一点尘嚣不到。但从今、家庆年年,醉乡里笑。



译文及注释
对南山翠峭。
几百年、银青门第转好。
梅花弄春小。
向重帘暖处,华筵开早。
斑衣簇绕。
舞香云、哄堂颂祷。
稳生涯、都自心田,自有老天堪靠。
应道。

对南山的翠峭景色。
已经过了几百年,银青门第转好。
梅花在春天里嬉戏。
朝向重帘的温暖之处,华筵早早地摆开。
斑衣簇绕。
舞动着香云,哄堂颂祷。
稳定的生活,都源自内心的田园,自有老天可依靠。
应该这样说。


□□□□,乐事难逢,可轻过了。
鲈肥蟹健,桑落酒、酿来妙。
称瑶卮争劝,襟怀宽放,一点尘嚣不到。
但从今、家庆年年,醉乡里笑。

某某某,快乐的事情难得一遇,可轻松度过了。
鲈鱼肥美,蟹健壮,桑落酒,酿成了美妙的味道。
举起玉杯争相劝酒,胸怀宽广,一点尘嚣都无法触及。
从今以后,家庭的喜庆年年有,笑声在醉乡里响起。
注释:
对南山翠峭:指南山的峻峭景色。

几百年、银青门第转好:指家族世代的荣耀和兴旺。

梅花弄春小:梅花在春天中独自绽放,象征坚强和不畏寒冷。

向重帘暖处,华筵开早:指迎接春天的到来,宴会的场景。

斑衣簇绕:指宴会上穿着华丽的宾客。

舞香云、哄堂颂祷:指宴会上的舞蹈和歌颂。

稳生涯、都自心田,自有老天堪靠:指人们应该稳定自己的生活,依靠自己的努力和天意。

应道:表示赞同或附和。

乐事难逢,可轻过了:指快乐的事情难得遇到,应该珍惜。

鲈肥蟹健,桑落酒、酿来妙:指美味的鱼肉和蟹肉,以及美味的酒。

称瑶卮争劝:指争相劝酒。

襟怀宽放,一点尘嚣不到:指心胸开阔,不受外界纷扰。

但从今、家庆年年,醉乡里笑:表示从现在开始,家庭的喜庆将年年举行,人们在醉乡中欢笑。


译文及注释详情»


陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。