《千秋岁(寿从母夫冯)》拼音译文赏析

  • qiān
    qiū
    suì
    shòu
    寿
    cóng
    féng
  • [
    sòng
    ]
    chén
    zhù
  • yàn
    qián
    yīng
    chūn
    yóu
    zài
    xiāng
    xiǎo
    xiáng
    yún
    yān
    jiāo
    huái
    yǐng
    chóng
    fēng
    yuē
    huā
    chén
    xiè
    dāng
    táo
    yuán
    shì
    rén
    jiān
    shì
  • cǎi
    xiù
    huán
    tíng
    huá
    fēn
    peì
    huān
    shēng
    qià
    tóng
    yán
    zuì
    jīn
    dān
    gōng
    dào
    绿
    shēng
    zài
    xiāo
    feì
    feī
    qióng
    lái
    zhù
    qiān
    qiān
    suì

原文: 燕前莺底。一日春犹在。香雾晓,祥云霁。烟交槐影重,风约花尘卸。当此际。桃源不是人间世。
彩袖环庭砌。华裾纷柯佩。欢声洽,童颜醉。金丹功已到,绿发生须再。箫鼓沸。飞琼来祝千千岁。



译文及注释
燕前莺底。一日春犹在。香雾晓,祥云霁。烟交槐影重,风约花尘卸。当此际。桃源不是人间世。

燕前:燕子飞过前方
莺底:黄莺在底下
一日春犹在:春天还在持续一天
香雾晓:清晨的香雾
祥云霁:吉祥的云彩消散
烟交槐影重:烟雾交织,槐树的影子重重叠叠
风约花尘卸:风轻轻拂去花尘
当此际:在这个时刻
桃源不是人间世:桃源不属于人间世界

彩袖环庭砌:彩色袖子环绕着庭院的砌墙
华裾纷柯佩:华丽的裙摆上缀满了花朵和珠饰
欢声洽:欢乐的声音交织在一起
童颜醉:年轻的容颜陶醉其中
金丹功已到:炼制金丹的功夫已经到达
绿发生须再:绿发已经生长,需要再次修剪
箫鼓沸:箫和鼓声喧嚣
飞琼来祝千千岁:飞舞的珍珠来祝贺千千岁
注释:
燕前莺底:燕子在前,黄莺在底,指春天的景色繁华。

一日春犹在:春天还在持续,表示春天的美好还未消逝。

香雾晓,祥云霁:清晨的香雾散去,吉祥的云彩消散,形容天气晴朗。

烟交槐影重,风约花尘卸:烟雾交织,槐树的影子浓重,风轻轻拂去花尘,形容春天的景色美丽。

桃源不是人间世:桃源指的是一个理想中的世外桃源,表示此时的景色如同仙境,非常美丽。

彩袖环庭砌:指着装华丽的人们在庭院中行走,彩色的袖子在空中飘扬。

华裾纷柯佩:华丽的衣裙上装饰着各种花纹和珠宝,形容人们的服饰华丽。

欢声洽,童颜醉:欢乐的声音交织在一起,年轻人的容颜醉人,形容气氛热烈。

金丹功已到,绿发生须再:指修炼金丹已经成功,但是还需要再生发绿发,表示修炼还未完成。

箫鼓沸:箫和鼓声此起彼伏,形容音乐声热烈。

飞琼来祝千千岁:琼瑶飞舞,祝福千千岁,表示祝福长寿。


译文及注释详情»


陈著简介: 字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,出生于鄞县(今浙江宁波),寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)考中进士,调任监饶州商税。景定元年(一二六○),被任命为白鹭书院山长,知安福县。一二九七年(乾隆三十三年),去世于安福县。