《祝英台(丁巳晚春访杨西村,湖上怀旧)》拼音译文赏析

  • zhù
    yīng
    tái
    dīng
    wǎn
    chūn
    fǎng
    访
    yáng
    西
    cūn
    shàng
    huái
    怀
    jiù
  • [
    sòng
    ]
    chái
    wàng
  • xiǎo
    chuán
    ér
    shuāng
    hóng
    shī
    湿
    hǎi
    táng
    yàn
    guī
    shí
    fāng
    cǎo
    àn
    nán
    cóng
    cuì
    xiù
    xiāng
    xiāo
    míng
    shēng
    duàn
    huí
    shǒu
    jiù
    xún
    fāng
    chù
  • xiàng
    shuí
    lián
    jīn
    rén
    lěng
    luò
    fèng
    xiāo
    cuì
    líng
    huā
    é
    meí
    weí
    shuí
    duàn
    cháng
    míng
    yuè
    tiān
    chūn
    fēng
    hǎi
    jiǎo
    hèn
    zuò
    yáng
    huā
    feī

原文: 小船儿,双去橹。红湿海棠雨。燕子归时,芳草暗南浦。自从翠袖香消,明榼声断,怕回首、旧寻芳处。
向谁语。可怜金屋无人,冷落凤箫谱。翠入菱花,蛾眉为谁妩。断肠明月天涯,春风海角,恨不做、杨花飞去。



译文及注释
小船儿,双去橹。
红湿海棠雨。
燕子归时,芳草暗南浦。
自从翠袖香消,明榼声断,怕回首、旧寻芳处。
向谁语。
可怜金屋无人,冷落凤箫谱。
翠入菱花,蛾眉为谁妩。
断肠明月天涯,春风海角,恨不做、杨花飞去。
注释:
小船儿:指小船。
双去橹:双人划船。
红湿海棠雨:指雨水打湿了红色的海棠花。
燕子归时:指燕子归来的时候。
芳草暗南浦:指南岸的芳草茂盛。
自从翠袖香消:指自从翠袖上的香气消散。
明榼声断:指明榼(古代的一种乐器)的声音戛然而止。
怕回首、旧寻芳处:指害怕回头去寻找过去的美好。
向谁语:指向谁倾诉心声。
可怜金屋无人:指可怜金屋中没有人。
冷落凤箫谱:指凤箫(古代的一种乐器)冷落无人演奏。
翠入菱花:指翠色的衣袖进入菱花中。
蛾眉为谁妩:指蛾眉为谁妩媚。
断肠明月天涯:指明亮的月亮在天涯上令人伤感。
春风海角:指春风吹拂到海角。
恨不做、杨花飞去:指恨不能化身为杨花飞舞。


译文及注释详情»


柴望简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!