《感皇恩(初任官所为慈闱寿)》拼音译文赏析

  • gǎn
    huáng
    ēn
    chū
    rèn
    guān
    suǒ
    weí
    weí
    shòu
    寿
  • [
    sòng
    ]
    zhào
    mèng
    jiān
  • guān
    xiǎo
    huàn
    yóu
    chū
    qīng
    pín
    jiù
    xiǎo
    beī
    pán
    xuàn
    jiǔ
    suī
    rán
    weī
    men
    fēng
    hòu
    zhī
    cán
    kuì
    shì
    huáng
    ēn
    shòu
  • guì
    qiān
    bān
    xiǎng
    zhī
    weí
    shòu
    寿
    xīn
    píng
    shí
    dào
    tóu
    yǒu
    suō
    tóng
    zhù
    wàng
    cháng
    jiǔ
    dǐng
    lái
    róng
    guì
    dài
    tōng
    guī
    hòu

原文: 官小宦游初,清贫如旧。小簇杯盘旋篘酒。虽然微禄,不比他们丰厚。也知惭愧是,皇恩受。
富贵千般,享之惟寿。心地平时到头有。摩挲铜狄,祝望比他长久。鼎来荣贵待,通闺后。



译文及注释
官小宦游初,清贫如旧。
官职微小,刚开始出外游历,生活依旧清贫。
小簇杯盘旋篘酒。
只有一小簇杯盘,围绕着篘酒。
虽然微禄,不比他们丰厚。
虽然俸禄微薄,不及他人富裕。
也知惭愧是,皇恩受。
也知道自己应该感到惭愧,因为是皇恩所赐。
富贵千般,享之惟寿。
富贵有千般享受,唯有长寿最为重要。
心地平时到头有。
平时心地平和,最重要。
摩挲铜狄,祝望比他长久。
摩挲着铜狄,祝愿自己能够比他更长久。
鼎来荣贵待,通闺后。
等待着鼎盛的荣耀和尊贵,通向后宫。
注释:
官小宦游初:指作者官职低微,刚开始出外游历。
清贫如旧:指作者一直都过着清贫的生活。
小簇杯盘旋篘酒:形容作者只能喝着少量的酒。
微禄:指作者的俸禄很少。
不比他们丰厚:指作者的俸禄不如别人丰厚。
也知惭愧是,皇恩受:指作者虽然俸禄少,但仍然感到惭愧,因为这是皇帝的恩赐。
富贵千般,享之惟寿:指富贵的享受有很多种,但唯有长寿才是最重要的。
心地平时到头有:指作者平时的心地一直都很平和。
摩挲铜狄:指作者摩挲着铜狄(古代的一种器物),表示作者希望自己能够长久。
祝望比他长久:指作者希望自己的寿命能够比别人更长久。
鼎来荣贵待:指作者希望能够得到鼎盛的荣耀和尊贵的待遇。
通闺后:指作者希望能够进入皇宫,成为宫廷的一员。


译文及注释详情»


赵孟坚简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!