《望江南》拼音译文赏析

  • wàng
    jiāng
    nán
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • jiā
    shān
    hǎo
    hǎo
    chù
    shì
    sān
    dōng
    gān
    xiān
    shū
    fáng
    biān
    feí
    meǐ
    xiàn
    wēng
    zuì
    xiǎo
    cáo
    hóng
  • shí
    liǎo
    yòng
    qióng
    tōng
    xià
    chē
    ān
    shì
    mén
    wěn
    wáng
    gōng
    xiào
    děng
    chóng

原文: 家山好,好处是三冬。梨栗甘鲜输地客,鲂鳊肥美献溪翁。醉滴小槽红。
识破了,不用计穷通。下泽车安如驷马,市门卒稳似王公。一笑等鸡虫。



译文及注释
家山好,好处是三冬。
梨栗甘鲜输地客,鲂鳊肥美献溪翁。
醉滴小槽红。
识破了,不用计穷通。
下泽车安如驷马,市门卒稳似王公。
一笑等鸡虫。

家乡山峦美,美好之处如同三冬。
梨栗甘鲜输给了来自外地的客人,鲂鳊肥美献给了溪边的老翁。
醉酒滴落在小槽中,红得发亮。
识破了,不再需要计算贫富。
下到泽地,车马安稳如同驷马,市门卒稳定如同王公。
一笑等待鸡鸣虫鸣。
注释:
家山好:指诗人的家乡山水优美。
好处是三冬:指家山的好处就像冬天一样持久。
梨栗甘鲜输地客:梨和栗子甜美可口,输给了这片土地的客人。
鲂鳊肥美献溪翁:鲂鳊是一种鱼,肥美的鲂鳊被献给了溪边的老人。
醉滴小槽红:指酒醉后滴在小酒槽上的酒呈现出红色。
识破了,不用计穷通:意思是识破了世俗的计较和追求,不再为物质财富而烦恼。
下泽车安如驷马:指下泽车的安全程度就像驷马一样稳定。
市门卒稳似王公:市门的守卫稳定得像王公一样。
一笑等鸡虫:意思是轻松自在地等待鸡鸣和虫鸣。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。