原文: 去日春山淡翠眉。到家恰好整寒衣。人归玉垒天应惜,舟过松江月半垂。
千万绪,两三卮。送君不忍与君违。书来频寄西边讯,是我江南肠断时。
译文及注释:
去日春山淡翠眉。
到家恰好整寒衣。
人归玉垒天应惜,
舟过松江月半垂。
千万绪,两三卮。
送君不忍与君违。
书来频寄西边讯,
是我江南肠断时。
汉字译文:
春天的山峦在去日渐渐变得淡绿。
回到家中正好整理寒衣。
人们回到玉垒的天空,应该珍惜。
船只经过松江,月亮半垂。
千万心思,两三杯酒。
送你离别,我不忍与你分离。
书信频频寄往西边询问,
是我在江南心肠断裂的时候。
注释:
去日春山淡翠眉:去年的春天,山上的绿色浓淡如眉。
到家恰好整寒衣:回到家中正好整理寒衣。
人归玉垒天应惜:人们回到玉堂,天空应该感到惋惜。
舟过松江月半垂:船只经过松江,月亮半垂。
千万绪,两三卮:千万个心思,两三个酒杯。
送君不忍与君违:送别你,不忍心与你分离。
书来频寄西边讯:经常给你寄去西边的消息。
是我江南肠断时:是我在江南时心如断肠。
译文及注释详情»
吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。