《祝英台近(和辛稼轩“宝钗分”韵)》拼音译文赏析

  • zhù
    yīng
    tái
    jìn
    xīn
    jià
    xuān
    bǎo
    chaī
    fēn
    yùn
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • feī
    feī
    yún
    xīn
    绿
    zhǎng
    yōu
    mèng
    jiā
    shān
    chūn
    tòu
    shāng
    xīn
    sài
    yàn
    huí
    lái
    wèn
    rén
    guī
    weì
    zěn
    zhī
    dào
    míng
    liú
    zhù
  • jìng
    zhōng
    jìn
    nián
    duǎn
    nán
    zān
    jìn
    shǔ
    huì
    zhàng
    chén
    qīn
    qiè
    gòng
    shuí
    beì
    qīng
    nuǎn
    qīng
    hán
    jiāng
    rén
    qiáo
    cuì
    zhèng
    mèn
    meí
    huā
    cán

原文: 雾霏霏,云漠漠,新绿涨幽浦。梦里家山,春透一犁雨。伤心塞雁回来,问人归未,怎知道、蜗名留住。
镜中觑。近年短发难簪,丝丝不禁数。蕙帐尘侵,凄切共谁语。被他轻暖轻寒,将人憔悴,正闷里、梅花残去。



译文及注释
雾弥漫,云茫茫,新绿涨满幽浦。梦中思家山,春天透过一场细雨。伤心的塞雁归来,问人归未归,怎么知道,蜗牛的名字留住。

镜子里窥视。近年来短发难以束起,丝丝不禁数。蕙帐上尘土侵袭,凄切的心情共谁诉说。被他轻柔的温暖和轻微的寒意所困扰,使人变得憔悴,正沉闷地,梅花残败去。
注释:
雾霏霏:形容雾气浓厚,弥漫在空中。
云漠漠:形容云彩稀疏,遥远而模糊。
新绿涨幽浦:形容春天的绿色扩散到幽静的水域。
梦里家山:指在梦中思念家乡的山川。
春透一犁雨:春天的雨透过一犁(一种农具)的间隙落下,形容春雨细密。
伤心塞雁回来:伤心的雁儿回来了,指思念的人终于归来。
问人归未,怎知道:问别人是否已经归来,自己却不知道。
蜗名留住:蜗牛的名字留下来,比喻人的名声不显赫。
镜中觑:从镜子里看。
近年短发难簪:近年来流行短发,难以用簪子固定。
丝丝不禁数:每根头发都不禁数一数,形容头发稀疏。
蕙帐尘侵:蕙帐(香帐)上沾满了尘土。
凄切共谁语:凄凉而悲切,与谁共同诉说。
被他轻暖轻寒:被他轻轻地温暖和寒冷所困扰。
将人憔悴:使人变得憔悴。
正闷里、梅花残去:正处于闷闷不乐的状态,如同残败的梅花。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。