《满江红(姑苏灵岩寺涵空阁)》拼音译文赏析

  • mǎn
    jiāng
    hóng
    líng
    yán
    hán
    kōng
  • [
    sòng
    ]
    qián
  • chóu
    lái
    xián
    xìn
    dào
    hán
    kōng
    shuí
    weí
    liǎn
    yún
    shōu
    qīng
    tiān
    weí
    wàn
    qǐng
    jìng
    jìng
    shén
    duàn
    dōng
    nán
    jiǎo
    wàng
    fān
    yǎo
    yǎo
    weī
    máng
    shān
    yāo
    què
  • sān
    sài
    wài
    fēn
    sān
    jìng
    beī
    yuán
    xiào
    chī
    lǎo
    zhàn
    tóu
    zhù
    zhèng
    shǐ
    使
    bǎi
    nián
    néng
    kàn
    lái
    wàn
    shì
    nán
    miáo
    wèn
    wáng
    chí
    guǎn
    shuāng
    fēng
    luò

原文: 客子愁来,闲信马、到涵空阁。谁为我、敛云收雾,青天为幕。八万顷湖如镜静,波神护断东南角。望孤帆、杳杳度微茫,山邀却。
三塞外,纷狐貉。三径里,悲猿鹤。笑鸱夷老子,占他头著。正使百年能几许,看来万事难描摸。问吴王、池馆复何如,霜枫落。



译文及注释
客子愁来,闲信马、到涵空阁。
当我心情烦闷时,一封信悠然而至,由马送到涵空阁。
谁为我、敛云收雾,青天为幕。
不知是谁为我收起了云雾,使得青天成为了帷幕。
八万顷湖如镜静,波神护断东南角。
八万顷湖泊宛如一面平静的镜子,波神在东南角折断了波浪。
望孤帆、杳杳度微茫,山邀却。
眺望着孤独的帆船,渐渐远去,消失在微茫之中,山峦却邀请我回去。
三塞外,纷狐貉。三径里,悲猿鹤。
在三塞之外,狐狸和貉兽纷纷出没。在三条小径之间,猿猴和鹤鸟悲鸣。
笑鸱夷老子,占他头著。
嘲笑鸱夷和老子,占据了他们的头脑。
正使百年能几许,看来万事难描摸。
正是因为百年的时间有限,所以看起来万事难以预料。
问吴王、池馆复何如,霜枫落。
问问吴王,池塘和宫殿又如何了,霜枫纷纷落下。
注释:
客子愁来,闲信马、到涵空阁。谁为我、敛云收雾,青天为幕。八万顷湖如镜静,波神护断东南角。望孤帆、杳杳度微茫,山邀却。

- 客子:指远方的客人。
- 愁来:感到忧愁。
- 闲信马:指马匹悠闲地传递信件。
- 涵空阁:指湖边的阁楼。
- 敛云收雾:指天空放晴,云雾散去。
- 青天为幕:指晴朗的天空如同帷幕。
- 八万顷湖:指广阔的湖泊。
- 波神护断东南角:指湖面平静,没有波浪。
- 望孤帆:指眺望孤独的船帆。
- 杳杳度微茫:指船帆渐渐远去,看不清楚。
- 山邀却:指山峰似乎在招呼船只返回。

三塞外,纷狐貉。三径里,悲猿鹤。笑鸱夷老子,占他头著。正使百年能几许,看来万事难描摸。问吴王、池馆复何如,霜枫落。

- 三塞外:指边塞之外的地方。
- 纷狐貉:指狐狸和貉等动物纷纷出没。
- 三径里:指小径之间。
- 悲猿鹤:指猿猴和鹤鸟悲鸣。
- 笑鸱夷老子:指嘲笑鸱夷和老子。
- 占他头著:指占据他们的位置。
- 正使百年能几许:指正是时光流转,百年能有多少。
- 看来万事难描摸:指看起来万事都难以预测。
- 问吴王、池馆复何如:指询问吴王和池馆的情况如何。
- 霜枫落:指秋天的枫叶像霜一样纷纷落下。


译文及注释详情»


吴潜简介: 吴潜(1195—1262)字毅夫,号履斋,出生于宣州宁国(今属安徽)。他于宁宗嘉定十年(1217)考中进士,以第一的成绩被授予承事郎官,后任江东安抚留守等职。理宗淳祐十一年(1251)他被任命为参知政事,拜为右丞相兼枢密使,封崇国公。但是次年吴潜便被罢相。开庆元年(1259)元军南侵攻鄂州,吴潜因表现出色,被任命为左丞相,封庆国公,并改封许国公,但最终仍然被贾似道等人排挤,再次罢相。他被流放到建昌军,并被迫迁往潮州、循州等地。 吴潜精通文学,多才多艺,与姜夔、吴文英等人交往。他的词风沉郁、感慨特深,多抒发济时忧国的抱负和报国无门的悲愤,更近于辛弃疾的风格。他的代表作品有《六州歌头》、《虞美人·山中雪后》等。他著有《履斋遗集》,其中包括了他的一些散文和诗歌作品,同时,他的词集也被收录在《履斋诗余》中。吴潜在中国文学史上占有重要地位,他的词作风骨独特,具有深远的影响。