《西江月(十之二)》拼音译文赏析

  • 西
    jiāng
    yuè
    shí
    zhī
    èr
  • [
    sòng
    ]
    xià
    yuán
    dǐng
  • miàn
    běn
    lái
    shì
    dào
    yīn
    yáng
    zào
    huà
    chéng
    dān
    niú
    xún
    zhī
    yuán
    zhēn
    shì
    sān
    jiā
    cūn
    hàn
  • shèng
    yán
    shè
    xiàng
    hòu
    rén
    xiàng
    wàng
    yán
    qiě
    qián
    huà
    sān
    chuān
    shè
    pēng
    liàn

原文: 面目本来是道,阴阳造化成丹。骑牛寻犊不知原。真是三家村汉。
古圣立言设象,后人得象忘言。且如乾画必三川。舍此如何烹炼。



译文及注释
面目本来是道,阴阳造化成丹。
面貌原本是道理,阴阳相互作用形成丹药。
骑牛寻犊不知原。
骑着牛寻找小牛却不知道本源。
真是三家村汉。
真是三家村的普通人。

古圣立言设象,后人得象忘言。
古代圣人设立言语来象征事物,后人得到象征却忘记了原意。
且如乾画必三川。
就像乾卦的卦象必须有三条阳爻。
舍此如何烹炼。
如果舍弃这些,又如何进行炼丹。
注释:
面目:指人的容貌或本来的样子。
道:指道家的理论或修行方法。
阴阳:指阴阳学说,即宇宙万物的两个相对而又相互依存的对立面。
造化:指自然界的变化和演化。
丹:指丹药,也可指修炼成仙的方法。
骑牛寻犊:比喻追求事物本质却迷失在表象之中。
三家村汉:指作者自称是普通的村民,与古圣相比较。
古圣:指古代的圣人,即先贤。
立言设象:指古圣通过言语和象征来表达思想。
后人得象忘言:后人只注重模仿古圣的形式,却忘记了其言论的真正含义。
乾画必三川:指画乾卦(八卦之一)时必须画出三条河流。
舍此如何烹炼:如果不掌握这些重要的要点,如何能够修炼成仙。


译文及注释详情»


夏元鼎简介