原文: 满前儿女。今日都欢聚。今也阿弥八十,儿也五十五案此句缺一字。
瓷瓯并瓦注。山歌和社舞。但管年年强健,妆成个、西王母。
译文及注释:
满前儿女。今日都欢聚。今也阿弥八十,儿也五十五案此句缺一字。
瓷瓯并瓦注。山歌和社舞。但管年年强健,妆成个、西王母。
满前儿女。今日都欢聚。今也阿弥八十,儿也五十五案此句缺一字。
瓷瓯并瓦注。山歌和社舞。但管年年强健,妆成个、西王母。
满:充满;前:前辈;儿女:子女。满前儿女指前辈的子女。
今:现在;日:天;都:都一起。今日都欢聚指现在大家一起欢聚。
今:现在;也:也是;阿弥:八十;八十岁。今也阿弥八十指现在已经八十岁了。
儿:儿子;也:也是;五十五:五十五岁。儿也五十五指儿子也已经五十五岁了。
案:缺少;此:这个;句:句子;缺:缺少;一:一个;字:字。案此句缺一字指这个句子缺少一个字。
瓷:瓷器;瓯:瓯子;并:一起;瓦:瓦器;注:注入。瓷瓯并瓦注指瓷器和瓦器一起注入。
山:山上;歌:歌曲;和:和;社:社舞;舞:舞蹈。山歌和社舞指山上的歌曲和社舞。
但:只管;管:照管;年年:每年;强健:健康。但管年年强健指只管每年保持健康。
妆:打扮;成:变成;个:一个;西王母:西王母。妆成个西王母指打扮成西王母的样子。
注释:
满前儿女:指满庭芳子孙众多,意味着家族繁荣昌盛。
今日都欢聚:指当下大家聚在一起欢庆。
今也阿弥八十:阿弥指的是佛教中的阿弥陀佛,意味着作者已经八十岁了。
儿也五十五:指作者的儿子已经五十五岁了。
案此句缺一字:指这句话缺少一个字,可能是作者故意省略或者是遗失了。
瓷瓯并瓦注:瓷瓯指的是瓷器的碗,瓦指的是屋顶的瓦片,表示家庭富裕。
山歌和社舞:山歌指的是乡村中的歌曲,社舞指的是农村中的舞蹈,表示家庭欢乐。
但管年年强健:指只要身体健康就足够了。
妆成个、西王母:西王母是中国神话中的女神,妆成个指的是容貌美丽,意味着作者的妻子容貌如仙女一般。
译文及注释详情»
刘子寰简介: 宋朝诗人,作者信息正在完善中!