《丑奴儿》拼音译文赏析

  • chǒu
    ér
  • [
    sòng
    ]
    huáng
  • 绿
    yīn
    chuāng
    míng
    shì
    fěn
    dài
    chū
    yún
    xiàn
    fāng
    xīn
    fān
    dòng
    qiān
    què
    _
    rén
  • duō
    jiāo
    xué
    qiū
    lái
    weī
    zhàn
    zhū
    chún
    bié
    hòu
    xiāo
    hún
    zhǐ
    hén

原文: 绿阴窗几明如拭,粉黛初匀。无限芳心。翻动牙签却_人。
多娇爱学秋来曲,微颤朱唇。别后销魂。字底依稀记指痕。



译文及注释
绿阴窗几明如拭,粉黛初匀。无限芳心。翻动牙签却伤人。
多娇爱学秋来曲,微颤朱唇。别后销魂。字底依稀记指痕。

翻译:
绿色的阴影透过窗户微明,像是被擦拭过一样清晰,粉黛初次涂匀。心中的情感无限。翻动着牙签却伤害了人。
多娇的女子喜欢学习秋天的曲调,微微颤抖的朱唇。分别后销魂。字的底部依稀记着指痕。
注释:
绿阴窗几明如拭:绿色的阴影透过窗户明亮如同擦拭过一样,形容窗户干净明亮。
粉黛初匀:粉黛指妆容,初匀表示妆容刚刚施展均匀。
无限芳心:形容内心充满了无尽的柔情和爱意。
翻动牙签却_人:这里缺少一个字,无法确定具体含义。可能是指翻动牙签却引起某人的注意或者情感波动。

多娇爱学秋来曲:形容多娇的女子喜欢学习秋天的曲调,表示她喜欢秋天的风景和氛围。
微颤朱唇:形容嘴唇微微颤抖,可能是因为内心的激动或者情感的波动。
别后销魂:分别之后,心灵被彻底震撼,形容极度思念和想念。
字底依稀记指痕:字的底部依稀可见指痕,表示作者在写字时留下了指纹,暗示作者思念之情深刻而持久。


译文及注释详情»


黄机简介: 黄机(约公元1130年—约公元1190年),字几仲(一作几叔),号竹斋。他是南宋婺州东阳(今属浙江)人,曾仕州郡。黄机是中国古代著名的文学家和诗人之一,其作品在文学史上有着十分重要的地位。 黄机的文学才华超群,早年即以诗文脍炙人口。他尤擅长写山水田园,笔调清新朴素,自成一格。黄机的作品具有丰富的形象和深刻的思想内涵,使人们在欣赏它们的同时也能领略到其所含的哲学和历史内涵。 黄机著有多部文集和诗集,其中最为著名的是《竹斋诗余》,该书共收录了黄机的300多首诗歌,并在当时广泛流传。此外,他还创作了许多优美的乐府诗和七绝,成为中国文学史上的重要组成部分。 黄机的出生和死亡年份并不确定,但根据记载,他生于公元1130年左右,逝于公元1190年左右。除了文学方面的成就外,