原文: 露华深酿古香浓。一树□云丛。窗间试与,闲培秋事,聊寄幽_。
钩帘静对西风晚,尘外小房栊。轻阴澹日,浅寒清月,想见山中。
译文及注释:
露华深酿古香浓。一树花云丛。窗间试与,闲培秋事,聊寄幽情。
钩帘静对西风晚,尘外小房栊。轻阴澹日,浅寒清月,想见山中。
注释:
露华深酿古香浓:露水凝结成珠,深沉浓郁,散发着古老的香气。
一树□云丛:诗中缺少文字,无法注释。
窗间试与:在窗户之间试着,尝试着。
闲培秋事:闲暇时培植秋天的景物。
聊寄幽_:随意寄托幽情。
钩帘静对西风晚:拉起帘子,静静地对着西风的晚上。
尘外小房栊:小房子在尘埃之外。
轻阴澹日:轻微的阴影,昏暗的阳光。
浅寒清月:微寒的月光,清澈明亮。
想见山中:思念山中的景色。
译文及注释详情»
卢祖皋简介: 卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,出生于永嘉(今属浙江)人。他在南宋庆元五年(1199年)中进士,开始担任淮南西路池州教授。 卢祖皋是一位才华横溢的文学家,但是今天没有留下任何诗集。唯一传世的作品是《蒲江词稿》一卷,收录在“彊村丛书”中,共计96首。此外,仅存近体诗8首,记录在《宋诗记事》和《东瓯诗集》中。 由于无法得知卢祖皋去世的时间,但因其生于1174年左右,可以推测他大约在1224年左右去世。总之,卢祖皋作为南宋时期的文学家,其词作和近体诗依然能为后人所重视。